En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
法国,炼油厂都大型港口附近。
Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.
南特市周围,露天咖啡馆就码头上。
La Cour des comptes siège à Paris.
审计院巴黎。
Actuellement basé à Xiamen, les deux ont lancer une chaîne de magasins.
目前总部厦门,已有两家直营连锁旗舰店。
Du commerce, basée à Shenyang, Shenyang district.
贸易部沈阳市沈。
Division I pour un Japon-fondé le groupe de commerce.
司为一家总部日本的贸易集团。
La Société a son siège social à Guangzhou!
本公司总部广州!
En Février 2002 a officiellement lancé ses activités, la société a son siège à Tianjin.
于2002年2月正式挂牌运营,公司总部天津。
Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.
洲-太平洋地空间机构论坛秘书处日本。
Son siège est en Italie, mais elle est active dans le monde entier.
本协会总部意大利,但全世界都展活动。
Ce fichier est fondé sur le Réseau d'information pour le développement du PNUD.
名册发计划署发展信息网上。
Le Bureau mondial du PCI est situé au siège de la Banque mondiale, à Washington.
比较方案全球办公室哥伦比特华盛顿世界银行总部。
Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.
最高上诉法院是黎巴嫩全国惟一的最高法院,贝鲁特。
Un tel traité doit être juridiquement contraignant, englober toutes les armes et reposer sur l'ONU.
这项条约必须有法律约束力,涵盖各种武器,必须联合国。
Le CERPEDECS est situé à Bogor (Indonésie).
扶贫中心印度尼西茂物。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续哥伦比是合情合理的。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司的总部特克斯和凯科斯群岛。
Cette réforme devrait selon nous être confiée à un groupe de travail à Genève.
们认为,这项改革工作应委托给一个日内瓦的工作组去做。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校少数民族的传统居住。
Volkswagen est le deuxième constructeur automobile du Mexique, après Nissan.
大众是继尼桑之后墨西哥的第二大汽车制造商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des studios s'installent autour de Paris, pratiques pour centraliser les productions en langues européennes.
许多工作室设在巴黎周边,便于集中制作欧洲语言作品。
Est-ce que vous avez fait évaluer les dégâts par notre représentant local?
您要求我们设在当地代理作实地调査了吗?
L'école avait une sortie placée derrière le bâtiment principal.
医院设在一所学校,校内主楼后边有一个出口。
Les bureaux de vote sont généralement situés dans des écoles comme ici.
投票站通常设在像这学校。
Des écoles d'art vont s'installer à côté du centre.
艺术学校将设在市中心旁边。
Un banquet avait été dressé dans la salle à manger.
一桌酒席设在饭厅。
Le central market a lieu au centre du Vietnam, dans la charmante ville côtière d’Hoi An.
中央市设在越南中部城市,迷人会安。
L'ONU est installée à New York et regroupe 193 nations, soit quasiment tous les pays du monde.
联合国总部设在纽约,汇集了193个国家,几乎是全世界所有国家。
Ce tour de la France de plus de 3500 km finit toujours à Paris, sur les Champs-Elysées.
赛程总长超3500km环法自车赛终点总是设在巴黎香榭丽舍大道上。
Elle est composée de 18 juges élus pour 9 ans, et siège à La Haye, aux Pays-Bas.
它由18名法官组成,任期9年,设在荷兰牙。
Je suis directeur créatif dans la publicité de parfums, avec un bureau à Los Angeles, New York, Paris.
我是香水广告领域一名创意总监,办公室设在洛杉矶、纽约和巴黎。
Son siège est à Délos mais c'est Athènes qui dirige réellement les opérations.
其总部设在德洛斯,但雅典真运业务。
Nous avons localisé ce supermarché dans le centre-ville.
我们把这家超市设在市中心。
Le bureau de l'émissaire international, Lakdar Brahimi, ne sera plus à Damas.
国际特使拉克达尔·卜拉希米办公室将不再设在大马士革。
C’est le cas de Baccarat, cristallerie de luxe installée depuis toujours en Meurthe-et-Moselle.
这是百家乐,一个豪华晶体,一直总部设在默特-埃特-摩泽尔情况。
Ces installations se trouveront dans les filiales de cette banque commerciale, selon l'accord signé mardi.
根据周二签署协议,这些设施将设在这家商业银分支机构中。
Dans cette petite cuisine aménagée dans les tranchées, il se confie à nous.
- 在这个设在战壕小厨房,他向我们吐露心声。
Le président du Conseil constitutionnel, L.Fabius, a son bureau ici.
- 宪法委员会主席 L.Fabius 办公室设在这。
Washington rappelé à l'ordre par la Cour Internationale de Justice basée à La Haye aux Pays-Bas.
华盛顿呼吁设在荷兰牙国际法院下令。
C'est pour cela que les géants d'Internet commencent à implanter leurs data centers dans des endroits froids.
这就是为什么互联网巨头们开始将他们数据中心设在寒冷地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释