有奖纠错
| 划词

Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.

所提出来, 事实是最好论证

评价该例句:好评差评指正

Cet argument donne du poids à sa thèse.

这一论证使他论点具有力量。

评价该例句:好评差评指正

Il faut axer votre démonstration sur cet argument.

必须以这个论据为中心来进行你论证

评价该例句:好评差评指正

À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.

按照弗朗索瓦·内瓦索大使倡议,们有机会听取了一位专家发表经过多方论证意见。

评价该例句:好评差评指正

La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.

拘留这一情况肯定支持了独立专家论证

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?

支持最初法案论据是什么,它们是如何被论证失败

评价该例句:好评差评指正

M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.

ADENSAMER先(奥地利)说,他对秘书论证道理深信不移。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument est tout à fait infondé.

这完全是不合逻辑论证

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'argumentation du Comité «E4» est applicable en l'espèce.

决定,“E4”类小论证适用这件索赔。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.

经过严格论证,佩雷尔曼论证被证明是正确。在多年默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注焦点。

评价该例句:好评差评指正

D'autres normes de recevabilité peuvent s'appliquer.

在证据论证方面其他标准亦可适用。

评价该例句:好评差评指正

Toute vérité est-elle démontrable?

所有真理是否都是可论证

评价该例句:好评差评指正

Dans 94 % des pays parties, des réunions ont été organisées à l'échelon national pour valider les rapports.

国家缔约方中有94%了国家一级报告论证会。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut relever que les données statistiques disponibles pour traiter de ces questions sont très limitées.

然而,必须指出是,目前掌握论证这些问题统计资料是很有限

评价该例句:好评差评指正

Types de déchets : le procédé a été démontré pour l'élimination de PCB de condensateurs usagés.

对加氢脱氯催化工艺进行论证结果表明,可从废旧电容器中去除多氯联苯。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de démonstration seront complétées par un effort soutenu de reproduction et de diffusion des enseignements tirés.

对进行论证活动,还将进一步包括一种大力推广成部分和有关经验传播。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a observé qu'il s'agissait là d'un argument juridique nouveau, que le vendeur n'avait pas invoqué auparavant.

法院指出,这是一个新法律论证,卖方先前没有提出。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin fait observer que les raisons avancées pour le maintien des certaines réserves permettent d'espérer qu'elles pourront être retirées.

Shin女士说,赞同决定保持某些保留论证似乎为它们可能被撤销提供了希望。

评价该例句:好评差评指正

Comme le conclut une étude récente de la Banque mondiale, «la croissance est autre chose que l'utilisation efficace des ressources».

正如世界银行一项近期研究所论证,“增长所要求不仅仅是资源高效率使用”。

评价该例句:好评差评指正

Un des pays visités a engagé l'Institut d'accréditation et de normalisation dans l'identification des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

一个受访国家在查明和识别耗氧物质方面邀请了有关论证和标准化机构参与此方面工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Écire un texte clair sur différents sujets en expliquant votre opinion de manière argumentée.

你还能清楚地写有关各种主题文章,通过论证来解释自己观点。

评价该例句:好评差评指正
2023年度最热精选

Écrire un texte clair sur différents sujets en expliquant votre opinion de manière argumentée.

你还能清楚地写有关各种主题文章,通过论证来解释自己观点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais pensez à mettre des exemples pour appuyer, pour argumenter.

你们得想着加上些用以支撑、用以论证例子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, un argument qui va renforcer un peu l'idée que tu viens de dire, non ?

个论据,用来进论证刚刚说内容,不吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet inexplicable personnage avait l’air d’un professeur de mathématiques qui fait une démonstration à ses élèves.

这个不理喻人物好像个在给学生做论证数学老师。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais si certains faits et certains arguments logiques contredisent votre point de vue, vous pouvez vous braquer.

如果某些事实和某些逻辑论证和你们观点不同,你们会赌气。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle devra établir un budget et venir présenter la faisabilité de ce projet dès qu’elle le pourra.

苏珊应当尽快确立个预算计划,并向总部论证这个计划性。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Rousseau s'est opposé à eux en parlant des méfaits et des aspects négatifs de la science et des arts.

卢梭通过论证科学与艺术危害和消极层面来反对他们俩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Après dans ma phase d'argumentation, je pense avoir été convaincant, clair et puis, court.

在我论证阶段之后,我认为我有说服力、清晰,然后简短

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

D'abord parce que la décision de la Cour s'appuie sur une solide argumentation juridique.

首先,法院判决基于坚实法律论证

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Technique numéro deux : c'est un système que connaissent bien les gens qui prônent l'argumentation.

技术二:这个被提倡论证人所熟知系统。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À ces affirmations positives, je n’avais absolument rien à répondre ; je me rejetai donc sur les autres obscurités que renfermait le document.

这番肯定论证,使我无言答;我只好把话题转到文件其他疑问上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vraiment, je commençais à être ébranlé par les arguments du professeur ; il les faisait valoir, d’ailleurs, avec sa passion et son enthousiasme habituels.

我开始被教授辩论所动摇,由于他精力和热情,他把他论证又推进了步。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon alors, les idées que tu vas choisir dans ton plan pour argumenter, je te conseille vraiment de prendre des idées qui soient faciles à exprimer.

那么,你在提纲中选择用来论证想法,我建议你挑选论证起来较为容易想法。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Préface de « Cromwell » Il suffirait enfin, pour démontrer l'absurdité de la règle des deux unités, d'une dernière raison, prise dans les entrailles de l'art.

7.《克伦威尔》序言 最后,为了论证二元法则荒谬性,有个最后理由就足够了,那就陷入艺术困境。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’observation du marin était très-juste, et il y avait là un fait incompréhensible, car le document semblait avoir été récemment écrit, quand les colons le trouvèrent dans la bouteille.

水手论证非常正确,他指出个不思议事实,因为当移民们在瓶子里发现纸条时候,看起来最近才写

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

La démonstration est ici d'autant plus implacable qu'elle prend l'exemple d'un cadre dirigeant dont l'ultime sursaut et salut, viendra de son refus de participer à un système absurde.

这里论证更无情,因为位高管为例,他终极爆发和救赎,将来自他拒绝参与个荒谬制度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À tel point que pendant des années, les concurrents de Google ont utilisé cet argument écologique pour vanter leurs services face au géant du Net qui persistait à garder sa page d'accueil toute blanche.

以至于多年来,谷歌竞争对手直使用这种生态论证来推广他们服务,以对抗这个坚持让其主页全部为白屏互联网巨头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接