有奖纠错
| 划词

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

职务等同于其他国家会助理职务。

评价该例句:好评差评指正

Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.

是这个省行政当局,负责监督这个集合体官员。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement.

他说,他是第位担任巴拿马职位土著人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Yusuf a répondu en publiant un décret présidentiel rejetant la déclaration du Président du Parlement.

优素福总统反应是,发布项总统命令,驳回声明。

评价该例句:好评差评指正

Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.

他还与在摩加迪沙进行接触。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition de la Constitution et de la Règle de procédure prévoit l'élection d'un Speaker par intérim.

法》和《事规则》也对代理选举做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

翌日,与摩加迪沙员举行了次会

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement élit le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale.

会负责选出国民和副

评价该例句:好评差评指正

Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.

工作由员们从员中选举领导。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 août, certains membres du Parlement se sont réunis à Mogadishu sous la présidence du Président du Parlement.

8月13日,员在主持下于摩加迪沙开会。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.

在选举新之前,副指定代行其职务。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, toutefois, la présidence de tous ces conseils est assumée par des hommes.

不过,可叹是,所有这些会选出都是男性。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de vice-présidentes de municipalités pour le mandat actuel est de 110 dont 5 premières conseillères du président.

现任市级会副妇女达110人,其中5人任首席顾问。

评价该例句:好评差评指正

Le président du conseil régional est l'organe exécutif de la région et dirige ses services.

地区是这个地区行政当局,负责监督它官员。

评价该例句:好评差评指正

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位员宣誓效忠,但当天却未能选举出法规定和两名副,因此会推迟召开。

评价该例句:好评差评指正

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参院爆出特大新闻:名社会党人竟然出任这个半圆形政大厅——上院

评价该例句:好评差评指正

À Aurigny, le Président et les 10 autres membres du Parlement sont tous élus au suffrage universel direct.

在奥尔德尼岛,以及其他10名员都是通过普选直接产生

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que si les chefs d'État et les parlementaires honorent leurs engagements, le Pacte entrera rapidement en vigueur.

我们认为,如果国家元首和们所作承诺能够兑现,公约很快就会生效。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la région ont également promulgué des lois instituant des mécanismes destinés à remédier à la violence.

两个加共体国家达到了关于妇女积极而充分参与公共生活和决策商定基准,另外有五个国家为女性。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Parlement et le Président du Sénat sont des femmes, et deux femmes sont membres du Cabinet.

我国和参都由妇女担任,我国内阁中也有两位妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

Et derrière elle, la fille du vice-président du Parlement.

而在她身后,是国会副议长女儿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il remplace Richard Ferrand, élu la semaine dernière à la présidence de l'Assemblée nationale.

他取代了上周当选为国民议会议长理查德·费兰德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est du moins ce qu'affirme le numéro 3 du pouvoir, le président de l'Assemblée nationale.

这至少是权力3号人物,国民议会议长所说

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les présidents des deux chambres du Parlement haussent le ton.

议会两院议长提高了他声音。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils pourront siéger dans la nouvelle Assemblée et voteront demain pour élire celui ou celle qui remplacera Yael Braun-Pivet au perchoir.

够参加新议会,并于明天投票选举出接替娅埃尔·布朗·皮韦成为法国国民议会议长人选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jusqu'au bout, Pékin a condamné l'hypothèse d'un tel déplacement de la présidente de la Chambre des représentants.

最后,北京都谴责了众议院议长进行这种访问假设。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les élus locaux soutiennent les différents projets pour créer une dynamique culturelle et des emplois: 13000 selon l'objectif de la présidente de la Région.

当地民选官员支持各种旨在创活力和就业机会项目:根据该地区议长目标,创13000个就业机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'homme de 42 ans était à la recherche de la présidente de la Chambre des représentants, une personnalité politique incontournable aux Etats-Unis.

这位42岁男子正在寻找众议院议长,美国关键政治人物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A bord de l'appareil se trouvait la célèbre journaliste de 71 ans, Michèle Monory, fille de l'ancien président du Sénat et une 3e personne.

- 飞机上有著名71岁记者米歇尔·莫诺里(Michèle Monory),她是前参议院议长女儿,也是第三人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le président du Parlement européen a lui aussi tenu à rendre hommage à nos camarades et à " tous ceux qui luttent pour la liberté d'informer" .

欧洲议会议长还向我同志和" 所有为知情自由而战人" 致敬。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

S'il est confirmé, Richard Ferrand siègera, rue de Montpensier, aux côtés de Véronique Malbec, dont Richard Ferrand, alors Président de l'Assemblée nationale, avait poussé le nom, en 2022.

如果确认无误,理查德·费朗在蒙蓬斯街与韦罗妮克·马尔贝克共事,后者在2022年时任国民议会议长理查德·费朗曾大力推荐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Au Burkina Faso, la Cour de Cassation annule plusieurs mandats d'arrêts, notamment ceux visant Blaise Compaoré l'ancien président et Guillaume Soro, le président de l'assemblée nationale ivoirienne.

在布基纳法索,最高上诉法院废除了几项逮捕令,包括对前总统布莱斯·孔波雷和科特迪瓦国民议会议长纪尧姆·索洛逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Leur objectif était de désigner un nouveau président du Parlement après que les politiciens sunnites du pays étaient parvenus à désigner Salim al-Jubouri comme candidat pour ce poste.

目标是在该国逊尼派政客成功提名萨利姆·朱布里作为该职位候选人后任命一位新议长

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

3 personnes sont portées disparues: le pilote, le journaliste G.Leclerc, 71 ans, mais aussi Michèle Monory, fille de l'ancien président du Sénat, et une femme qui prenait place à bord.

3 人失踪:飞行员、71 岁记者 G.Leclerc,还有前参议院议长女儿米歇尔·莫诺里 (Michèle Monory),以及机上一名女性。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On croit généralement dans Besançon que, par le testament de la présidente, le trésor de la cathédrale sera augmenté de plus de dix chasubles, sans compter quatre ou cinq chapes pour les grandes fêtes.

在贝藏松,大家普遍认为,议长夫人遗嘱使大教堂宝库增加十多件祭披,还不算四、五件重大节日用无袖长袍。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le nouveau Parlement irakien a de nouveau reporté dimanche sa session pour remplir le poste vacant de président du Parlement après qu'une nouvelle tentative visant à résoudre les différends entre groupes politiques a échoué.

6.伊拉克新议会周日再次推迟会议,以填补议长空缺,此前解决政治团体之间争端尝试再次失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Après des heures de pourparlers, le président du Parlement, vous l'avez dit, a annoncé pour le 19 juillet le dépôt des candidatures pour la présidentielle, tandis que le 20, le Parlement procèdera à l'élection du nouveau président.

议长经过几个小时会谈,如你所说,宣布7月19日总统选举候选人提名,而20日,议会着手选举新总统.

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Et 3 figures de la République proposent chacun de nommer un(e) futur(e) juge constitutionnel(le) : le locataire de l'Elysée, donc, mais aussi les présidents des deux chambres, Gérard Larcher pour le Sénat et Yaël Braun-Pivet pour l'Assemblée.

并且三位共和国代表各自提名一位未来宪法法官:当然,是爱丽舍宫主人, 但还有两院议长,热拉尔·拉尔谢代表参议院, 亚埃尔·布劳恩-皮维代表国民议会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接