有奖纠错
| 划词

Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.

为,这是一个必须重要区别。

评价该例句:好评差评指正

Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?

对于生命科学是可能吗?

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Chambre a statué sur la requête du Procureur en constat judiciaire.

最后,分庭对检方关于司法请求作出裁定。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.

因此,这些规定所侧重发生,而不是所或潜在利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.

因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可罪行;条约将贩卖等同于对卖淫剥削。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a reconnu que c'était là un élément primordial pour assurer une croissance économique rapide.

这是国确保经济迅速增长关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.

但是我对智慧和定义却在不断变着。

评价该例句:好评差评指正

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童和情感发展各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.

这些重要行动是对一体

评价该例句:好评差评指正

Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.

但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他对自己生活和态度。

评价该例句:好评差评指正

Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统相吻合

评价该例句:好评差评指正

On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.

此外,全国也对学生就儿童权利进行了宣传。

评价该例句:好评差评指正

Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.

在那次会议上,我了传统司法与和解机制重要性。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.

很多农村妇女对理财有了很好,并积累了经验。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.

我们恐怖主义政治、社会和经济根源。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il s'efforce de se faire mieux connaître dans la société roumaine.

不过,委员会在努力提升其在罗马尼亚社会中度。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.

政府又为残疾人士提供信息科技计划和相关培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Il examine également les moyens de mieux sensibiliser le public à la question, grâce à ses activités de communication.

它还在考虑通过其外展活动来提高对这个问题更大模式。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de leur fournir les éléments d'appréciation nécessaires pour qu'ils puissent se décider en toute connaissance de cause.

应当就这些选择提供必要教育,使他们能在充分情况下作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决传统上对妇女角色问题重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Et les découvertes archéologiques à ce sujet seront des trésors pour la connaissance.

个主题考古研究将是宝藏。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Les fortes, celles qui auraient une conscience d'elles-mêmes et par elles-mêmes.

强人工智能,那些具有自我意识和自我人工智能。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.

孩子方面发育的确会延迟。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Pik fait appel à ses connaissances précédentes.

小蓝要利用他之前

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Mais l'empathie de l'empathique sombre est uniquement cognitive.

但暗黑同情者同理心纯粹是

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ta propre perception de la réalité.

现实

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La découverte de ce barbecue préhistorique a bouleversé nos connaissances.

种史前烧烤发现,改变了我

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

En effet, les empathiques sombres ont un niveau élevé d'empathie cognitive.

事实上,黑暗共情者具有高度共情能力。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

En fait, le problème d'attention, et c'est pour ça qu'il est cognitif.

事实上,是注意力问题,就是问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hey, culture générale, qu'est-ce que c'est Altiligérien ?

但是,普遍中,什么是上卢瓦尔省人?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En tant qu'Allemande, j'ai la référence.

作为一个德国人,我有

评价该例句:好评差评指正
历史人文

J'ai l'impression, je n'en suis pas sûr, qu'en France, on n'a pas cette idée claire.

印象中,我不太确定,法国人并没有清楚

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je nous vois nous diviser pour tout et parfois perdre le sens de notre Histoire.

我看到我将一切都划分开,有时候会失去历史

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca peut être une perte de capacités cognitives.

可能是能力丧失。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Cela s'explique par le fait que lorsque les gens mentent, ils fournissent un effort cognitif plus important.

是因为当人撒谎时,他会付出更多努力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu as envie de lire un classique et d'approfondir tes connaissances, celui-là, il est parfait.

如果想阅读经典作品并深化本书非常适合。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Parce que c'est beaucoup plus en phase avec ce qu'on sait de la façon dont fonctionne notre système attentionnel.

因为样更符合我注意力系统工作原理

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Toutes ses connaissances théoriques et pratiques sont déjà stockées dans son cerveau, pour servir quand il en a besoin.

所有些理论和实际储存大脑里,他需要时候就呈现出来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ensuite vous pourrez trouver des TCF blancs, donc des Tests de Connaissance du Français, pour vous entraîner.

然后可以找到些TCF空白试卷,也就是于法语测试,测试目的是为了让您训练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce sont des effets au niveau des performances cognitives.

些是表现水平影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接