有奖纠错
| 划词

L'auteure affirme que cette réglementation ne s'applique plus en pratique et que des personnes qui ne l'ont pas respectée n'ont fait l'objet ni d'un avertissement ni d'une mesure disciplinaire.

据称这项条例实际上已不再适用,而且未遵从该条例的人没有受到警告

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions pourront aller de la présentation d'une mise en garde, à la suspension jusqu'à un maximum de 60 jours et en cas extrêmement grave, on pourra envisager la révocation du fonctionnaire ou considérer qu'il s'agit d'une faute grave, selon le régime disciplinaire appliqué.

它适用于布宜诺斯艾利斯省的公务员和()政府员,既公务员和()政府员利用其官阶赋予其的其职务提供的条件,出于任何目的,违背他人意愿,与他人发生性接触的,提出性要求的者有其他任何带有性意味的言语身体行为的,将受到警告者受到60天以下的停职,如果情节严重,根据其所在部门的纪罚条例,可以被以离职、免职记大过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Le lendemain, ils furent convoqués et reçurent chacun un blâme.

第二天连里开,每人挨了一个警告

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接