Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
Je vous avertis qu'il faudra changer de conduite.
我警告您, 您的行为必须改变。
Je t'ai prévenue, ce serait pas une promenade, oui ou non?
我是不是警告过你这不是郊游?
Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.
我警告你,没有人能学会这些礼节如果他屁话很多。
Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.
我的本能警告我不能信任此人。
Les triangles de la signalisation routière annoncent un danger.
交通信号中的三角形标志是危险警告。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射器被看作是一个警告。
Il était prévenu que la prochaine fois ce serait une bombe.
该团体警告下一次将是一枚炸弹。
Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
尽管如此,以色部队仍然一意孤行,不顾黎巴嫩的警告。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能否认在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Nous voudrions également prévenir contre toute velléité de réconciliation avec certains éléments des Taliban.
此外,我们要提出警告,不要轻易地与塔利班分子和解。
Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.
然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。
Nous avertissons également le Gouvernement syrien, à juste titre, que notre patience a des limites.
此外,我们也——正确地——警告叙利亚政府,我们的耐心是有限度的。
C'est là un avertissement qui nous concerne tous.
这应该是对我们大家的警告。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告,可以用来减缓全球变暖和气候变化的机会之窗正在关闭。
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
这种自然灾害是在没有警告的情况下突然发生的。
En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.
尽管发出了警告,他仍然扰乱法庭的审理程序。
Il met en garde contre ce phénomène.
咨询委员会对这一趋势提出警告。
Les services et l'aide d'urgence offerts par l'UNRWA sont indispensables dans ce type de situations.
正如联合国多个机构以及红十字国际委员会事前警告的那样,暴力、凌辱和贫穷使巴勒斯坦人民处于水深火热之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Corse reste placée en vigilance orange pour vents violents jusqu'à lundi, 6 heures.
科西嘉岛仍然保持橙色暴风警告,直到周一,6时。
Les météorologues l'ont vu venir, mais trop tard pour prévenir la population.
气象学家监测出危险来临,却来及警告民众。
Donc c'était plutôt un message d'alerte écologique.
所以这更像是一个生态警告。
Non, mais il faut absolument qu'on prévienne tout le monde.
- ,们绝对必须警告所有人。
Cet agent de cinéma gentil. Pour les âmes sensibles je vous préviens.
那个绅士的影院代理人。要提警告那些敏感的人。
Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.
他只受到警告就没事了。他们没有调查的证词。
Eh, mais vous n'avez pas l'droit ! Je vous signale qu'on est mineurs !
嘿,你没有权利!警告你们是未成年人!
Je dois vous prévenir avant que vous n'entriez dans le manoir.
在你进来之,必须警告你。
Dès le début de cette campagne, j'ai alerté sur trois risques.
从这次选举之初,就提出了三个风险警告。
On les a alertés plein de fois, mais on a l'impression qu'on n'est jamais entendus.
们已多次发出警告,印象中从未有人听到们的声音。
Il m’avait prévenue que tout pouvait changer jusqu’à la dernière minute.
他警告直到最后一分钟,一切都有可能改变。
Le président américain avertit qu'il n'hésitera pas à utiliser la force, s'il l'estime nécessaire.
美国总统警告,如果他认为有必要,他会毫犹豫地使用武力。
Le troisième message enfin, est une mise en garde.
最后的第三条消息是警告。
On va prévenir les abeilles qu'il va se passer quelque chose.
们要警告蜜蜂,有事要发生。
Elle passe bien le spine, elle reprend l'avertissement.
她很好地通过了脊柱,她再次接受了警告。
Les petits Lorrains étaient prévenus à l'époque où les maisons étaient toutes équipées d'un puits.
当时,洛林的孩子们都收到了警告,那时所有的房子都配备了井。
J'en profite d'ailleurs pour vous mettre en garde contre l'abus de soda.
还想借此机会警告你们要滥用苏打水。
Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.
另一方面,则是在中断之发送一些警告信息。
Il cuisine les boucs et avant le repas, il prévient ses hôtes.
他煮了他的两只山羊,饭警告他的客人们。
Le chauffeur la prévient qu'il va appeler la police.
司机警告她,他要报警。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释