La loi est muette à ce sujet.
法律对没有规定。
En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.
1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。
La constitution dit qu'on a le droit de parler...
宪法规定大家有言论自由!!!
Le régime lacté se prescrit dans certaines affections.
对某些疾病规定用乳制品食。
Dans les faits, les règles ont pourtant changé.
上,规定以及却已经改变。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按假计算。
Il faut prescrire à ce malade de se reposer.
应规定这个病人休息。
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定对用职权是一道防线。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
等限制仅得由法律规定之。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因删除了草案中的第二条的两个规定。
Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性质有,主管当局应规定使用保护个人的设备。
CES 2 CONTRATS SONT REGIS PAR DES REGLES DIFFERENTES.
这2种合同由不同的规定管理。
Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.
错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,故的原因和责任是多方面的。
Quelles sont les nouvelles dispositions pour obtenir un passeport biométrique ?
办理法国生物鉴别护照有哪些新规定?
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都服从军营规定。
Ces immeubles satisfont aux normes de sécurité.
这些家具都符合安全规定。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一条规定了这个罪行的法律条文。
Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.
请您磅一下这个包裹,看看是否符合规定。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一贯的态度。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定的利润的同时,协商、缔结贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand quelqu’un n’arrive pas à suivre les lois, qu’est-ce qu’on fait ?
当某人不能遵守这些规定的时候,会怎么办呢?
Pour que tout fonctionne bien, cette consommation est encadrée par des centaines de règles.
为了让一切正常运行,存在一些消费规定。
Nous avons respecté les règles, il y avait de nombreux médecins et policiers.
我们遵守了规定,这里有很多医生和警察。
Ça, c'est une règle qu'il vient d'inventer, marmonna Harry tandis que Rogue s'éloignait en claudiquant.
“他临时编了个规定。”哈利看普一瘸一拐地走远,忿忿不平地嘟囔道。
Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.
该法规定的变更将从年秋季开始逐步生效。
Les règles seront claires pour chacun, elles seront là aussi proportionnées et expliquées.
这些规定对每个人而言都很清晰,同时恰如其,有详细的阐释。
Jules Ferry, rappelez-vous, c'est le ministre de l'éducation qui a rendu l'école obligatoire.
茹费里,请记住,正是这位教育部长规定了义务教育。
Parce que les règles de l’économie l’imposent.
因为经济的规则规定这样。
Alors on va voir ce que dit la loi en France.
那么我们就来看看法国的法律是如何规定的。
Quoi ? Pour les piétons ? Ça va pas, non ?
什么?这是为行人规定的吗?这根本行不通,不是吗?
En France, la loi accorde aux salariés 5 semaines de congés payés par an.
在法国,法律规定职工拥有每年五个星期的带薪假期。
Et les élèves arrivent à les retenir tous ?
那学生们都能把这些规定都记住?
Et tous les élèves comprennent les règlements ?
那所有的学生都理解规定吗?
Sans les règlements, l’école ne sera pas vraiment l’école.
没有规定,学校就不能真正算是学校。
Le code de la route interdit de doubler quand on arrive au haut d'une côte.
道路法规定上坡时禁止超车。
Qui a décrété qu'elle serait forcément baissée ?
谁规定马桶圈必须放下来啊?
Il reconnaît votre voix, obéit à vos ordres et écrit à votre place.
它能识别您的声音,服从您的命令,写在您规定的地方。
Vous proposez d'inscrire dans la constitution l'interdiction de présenter un budget indépendant.
你建议在宪法中加入禁止提出独立预算的规定。
L'État prélève cet argent selon des règles précises.
国家按照具体的规定来收取这笔钱。
Car c'est une espèce protégée. Il faut l'aider à se développer. C'est la loi.
因为熊是受保护的物种,所以必须帮助它们繁衍生息,这是法律规定的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释