有奖纠错
| 划词

"Tu l'as dis aux autres que tu allais mourir ? Et Sasha?"

你告诉过其他人你么?没有告诉Sasha么?

评价该例句:好评差评指正

Elle vient d'emménager dans une vieille maison avec ses parents et s'ennuie àmourir.

她和父母一起刚刚搬到一栋古老的房子里,而且无聊的

评价该例句:好评差评指正

Ni les hommes ni les animaux n’ échappent à la mort.

人总是的,趁这没死还有思想,权当是自安慰。

评价该例句:好评差评指正

Je vais mourir de chaud !

热的

评价该例句:好评差评指正

J'étais mort de fatigue, mais ravi.

累得, 但是很

评价该例句:好评差评指正

32 ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?

32 ,这长子的名分于有什么益处呢?

评价该例句:好评差评指正

Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.

午后,他们正厌烦得,伯爵就提议到镇外的附近各处去兜圈子。

评价该例句:好评差评指正

Pour sortir de cette situation, il faudrait bon nombre de mesures matérielles et des compétences professionnelles.

摆脱这种不活的情况,需采取切实可行的措施。

评价该例句:好评差评指正

Je meurs de faim.

饿得

评价该例句:好评差评指正

Ce malade s'en va.

这个病人就

评价该例句:好评差评指正

Tous les hommes sont mortels.

人都是的。

评价该例句:好评差评指正

21 Israël dit à Joseph: Voici, je vais mourir!Mais Dieu sera avec vous, et il vous fera retourner dans le pays de vos pères.

21 色列又对约瑟,但神必与你们同在,领你们回到你们列祖之地。

评价该例句:好评差评指正

De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.

反正一次,死后身价百倍,也就不枉此生

评价该例句:好评差评指正

Elle a craint également pour la sécurité de sa famille à Tunis et en France, et pensait qu'elle allait perdre la vie dans la cellule.

她也担心她在突尼斯和法国的亲人的安全并想她在那牢房里

评价该例句:好评差评指正

5 Mon père m'a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir!Tu m'enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Canaan.

5 父亲的时候叫起誓,你葬在迦南地,在为自己所掘的坟墓里。

评价该例句:好评差评指正

C’est dommage que je ne puisse pas avoir le film qu’on a fait, c’était super drôle et j’ai passé une bonne journée avec eux. On a bien rigolé.

超可惜没有拿到影片(因为那是送给小纪弟的结婚礼物),真的觉得超好玩的一天.大家都笑的.

评价该例句:好评差评指正

Grandet fut epouvante de la paleur repandue sur le teint de sa femme, naguere si jaune. —Nanon, venez m'aider a me coucher, dit la mere d'une voix faible. Je meurs.

格朗台看到妻子平时蜡黄的脸完全发白,也害怕。"娜农,扶上床去,"母亲有气无力地道,"。"

评价该例句:好评差评指正

Il se disait - pourquoi le sauverais-je alors que la mort est son destin ? et si mes connaissances médicales ont un sens, pourquoi doit-il aller se battre et perdre ainsi la vie ?

如果有的人命中注定,又何必来将他救活?如果的医疗是有意义的,那么他为何又去战死呢?

评价该例句:好评差评指正

24 Joseph dit à ses frères: Je vais mourir!Mais Dieu vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu'il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob.

24 约瑟对他弟兄们,但神必定看顾你们,领你们从这地上去,到他起誓所应许给亚伯拉罕,撒,雅各之地。

评价该例句:好评差评指正

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

多少巴勒斯坦和色列平民后,美国的战略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄们?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crocéine, croc-en-jambe, crocétine, croche, croche-pied, crocher, crochet, crochet de Braun, crochetage, crocheter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

« Laissez-moi ici. Sauvez-vous ! Je vais mourir ! »

“留下我。救你!我要死了!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Laissez-moi ici, sauvez-vous! je vais mourir! Non, on va partir tous les deux!

“把我结在这儿吧。您趕快逃走吧!我要死了!” “不,咱们俩一块儿走!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Où elle est prise toute la journée.

在那儿她整天都忙得要死

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On n’a pas l’air con comme ça, dire.

我们这样的蠢得要死

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Du moment qu'on meurt, comment et quand, cela n'importe pas, c'était évident.

假如要死,怎么死,什么时候死,这都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A chaque fois je voyais une baïonnette, je mourais de peur.

每次我看到刺刀,我都怕得要死

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai pensé à ce moment à la mort.

我想这一刻想得都要死了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quand on a plus de vêtements et qu'on est transis de froid.

当你没有衣服又冻得要死的时候。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pressentant sa mort prochaine, il se serait écrié Ka matters, je suis mort !

他感觉到死亡即将来临,大喊Ka matters,我要死了!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On dirait bien qu'on va mourir je pensais vraiment que... vous étiez des experts !

看起来我们要死了我真的以为......你们是专家!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu vois s'ils me punissent je suis mort.

你知道嘛,他们要惩罚我的话我就要死了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se trouva que réellement il mourait de faim.

于连果然饿得要死

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma le laissait parler. Elle s’ennuyait si prodigieusement depuis deux jours !

艾玛随他说去。她这两天正闷得要死

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au secours ! il se meurt ! … J’en perds la tête !

“救命啦!他要死了!… … 我的头都吓昏了!”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il l'a menacée, elle est morte de saisissement , sans révéler les nombres gagnants.

他恐吓她,她吓得要死,也没有透露赢的人数。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À l’assassin ! je meurs ! à moi, monsieur l’abbé, à moi !

’杀人啦!我要死啦!救命呀,神甫阁上!救命呀!”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Le Roi est en train de mourir.

国王就要死了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Oh, ça puire ici ! On peut plus respirer, on va crever !

哦,这里臭死了!我们快喘不过气了,要死了!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Si j’étais resté huit jours de plus dans ce pays, j’y serais mort.

“如果再在那儿多待上一个星期,没准我就要死在那儿了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je ne puis pas, comprends-tu ? … Je vais mourir.

“我起不来了,你明白吗?… … 我就要死了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crocoïse, crocoïsite, crocoïte, croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接