Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成了大块木头,随后被在角落里。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空标志,就是这个鸟头。但实际它们是被装饰物。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感到头痛是被化学武器问题。
Trois enfants ont été offerts à l'adoption et un enfant est resté avec sa mère.
三个婴儿被后让人领养,另一个婴儿由母亲抚养。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争留爆炸物”是指未爆炸弹药和被爆炸弹药。
Un pourcentage élevé des enfants abandonnés aux fins d'adoption internationale sont des enfants de prostituées.
被供国际收养很大一部分儿童是妓女孩子。
Il arrive que les enfants handicapés soient abandonnés, cette pratique étant parfois acceptée et encouragée.
残疾儿童可能被,这种做法有时得到认可和鼓励。
L'aide d'urgence a été fournie à 386 familles dirigées par des femmes veuves, divorcées ou abandonnées.
以丧偶、离异和被妇女为户主家庭获得了特助。
Les orphelins et les enfants abandonnés sont recueillis dans le cadre de foyers financés par l'État.
孤儿和被儿童由政府资助看护家庭照顾。
Ils souhaiteront peut-être aussi déterminer s'il est nécessaire de traiter séparément les armes abandonnées.
专家们还似可决定是否需要特别顾及被武器。
Ces enfants abandonnés risquent de mourir avant qu'on ne les trouve.
这些被婴儿可能在被发现之前死亡。
Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.
此外,还为被儿童和街头儿童开展了各种方案。
Tiraillés entre la peur de l'abandon et celle d'un avenir incertain, les jouets partent à l'aventure.
面对被恐惧以及对未来不安,玩具们又开了新冒险。
Dans le cas d'une remorque abandonnée, elles peuvent aider à déterminer l'endroit où elle était auparavant.
如果货运卡车被,则这可有助于确定在卡车被之前可能停留过地点。
L'expression « explosifs laissés par les guerres » s'entend des munitions non explosées et des munitions explosives abandonnées.
战争爆炸残留物是指未爆弹药和被爆炸物。
Elles ont été mutilées, y compris sexuellement, avant d'être dans bien des cas tuées ou laissées pour mortes.
她们身体或器官被残害,后来往往被杀害,或者被听任死亡。
C'est un orphelinat qui s'occupe de bébés abandonnés. Il est situé au dernier étage d'un hôpital.
这组织是一个孤儿院,设在一家医院顶楼,专门照顾被婴儿。
Plus de 500 000 munitions ou engins explosifs non explosés ont été détruits depuis le début de ces opérations.
自这些业务开始以来,已销毁了500 000多件未爆或被弹药。
La population rurale (58 % du total) a été négligée, en particulier les femmes (53 % de cette population).
安哥拉58%农村人口,尤其是其中53%女,均被人忽视,他们就像是国家发展中被孤儿,无人照管。
Goal 2. Assurer la santé physique et mentale des enfants défavorisés et abandonnés
目标2. 确保弱势和被儿童身体和精神健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait été abandonnée dans une pâture.
它曾被遗在一个牧场里。
Oui, vous avez raison, monsieur, et personne ne doutera de mon abandon.
“啊,是的,的确被遗了!你说得对,阁下,谁都无法怀疑的处境。”
Tu es au courant ? Il y a beaucoup de chiens abandonnés.
你听说了吧?有许多狗被遗了。
On se sent abandonnés, beaucoup de monde a besoin d'aide.
到被遗了,很多人都需要帮助。
Oui, effectivement, chaque été, des dizaines de milliers d'animaux sont abandonnés sur les routes.
是的,事实上,每年夏天,成千上万的动物都会被遗在街上。
Quand le sort en est jeté, Qu'il s'est mit en travers de ta route.
当命运被遗,当它穿过你的道路。
Tous ces éléments font que l'enfant souffre d'angoisse à l'idée d'être abandonné.
所有这些因素都会导致孩子一想到被遗就到痛苦。
Elle est délaissée, elle est blessée ou carrément décédée.
被遗、受伤或死。
Les infrastructures sont souvent abandonnées après les Jeux mais pas ici.
基础设施通常在奥运会之后被遗但是这里不一样。
Et donc, plein de pigeons ont été abandonnés.
于是,大量的鸽子被遗了。
Voilà un chancre à Bruxelles, un endroit laissé pour compte qui est, depuis des années, abandonné.
在布鲁塞尔,有一个被忽视的疮痍之地,多年来一直被遗。
Ces enfants « abandonnés » reportent leur amour, presque toujours, sur la « maîtresse » .
这些“被遗”的孩子把自己的爱,几乎都会转移到老师的身上。
Beaucoup de statues ont été laissées inachevées dans la carrière ou abandonnées en cours de route.
许多未完工的石像留在采石场或者被遗在路上。
Pas plus un faubourg qu’un régiment. Vous êtes abandonnés.
既没有一个郊区能相互呼应,也没有一支联队来接应。你被遗了。”
Ils pouvaient par exemple être abandonnés sur une île déserte ou encore se faire chatouiller pendant 24h.
比如说,他可以被遗在荒岛上,也可以被挠痒24小时。
Avant, j'étais une île déserte : j'étais relié à rien.
在此之前,是一个被遗的岛屿。与任何都没有联系。
Pour les enfants trouvés : cinq cents livres.
救济被遗的孩子五百利弗。
En l'espace de cinq ans, il est déchu, délaissé, et il meurt à même pas cinquante ans, pratiquement oublié.
在五年的时间里,他堕落了,被遗了,他去世时还不到五十岁,几乎被大家遗忘了。
Ces nombreux abandons sont souvent dus aux départs en vacances et aux problèmes de garde de l'animal.
许多动物被遗,往往是由于假期的到来,以及宠物无人照顾所造成的。
Les statistiques constatent que la mortalité des enfants abandonnés est de cinquante-cinq pour cent.
据统计,被遗的孩子的死率是百之五十五。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释