有奖纠错
| 划词

Dans le cas des banques, il y a très souvent des conflits de priorités lorsqu'un prêt est cédé deux fois par inadvertance.

拿银行来说,优权冲突问题常常发在贷款由于疏忽转让两次情况

评价该例句:好评差评指正

M. Khane (Secrétaire) signale que la France, omise par inadvertance, doit être ajoutée aux auteurs du projet, et que la République de Moldova doit être retirée de la liste.

Khane(秘书)指出,由于疏忽法国应该加在草国名单上,摩尔多瓦共和国应从名单上删除。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de cet examen était, d'une part, d'actualiser des entrées qui auraient pu être négligées et, d'autre part, à la discrétion du Comité, de radier des noms qui ne répondaient plus aux critères d'inscription.

审查旨在达到以两个重要目的:更新那些可能疏忽条目;委员会酌情删除那些不再符合列名标准名字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Real Life French

Elle craint donc que les fausses photos qui pourraient circuler sur Internet de façon très large soient prises pour des vérités par des internautes qui sont malheureusement peu attentifs.

因此,她担可能广泛流传于假照片会不幸疏忽民误认为真相。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试, 毕业名列前茅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接