Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.
我们想方面的几忽视的问题。
Enfin, j'aimerais souligner trois faits qui parfois ne sont pas pris en compte.
最后,我强调有时忽视的三事实。
Un autre mal qui semble négligé est celui qui est causé par la poliomyélite.
另一种似乎忽视的疾病是小儿麻痹症,我们已经在塞内加尔彻底消灭了一疾病。
Mon septième et dernier défi réside dans les situations d'urgence négligées.
我的第七种也是最后一种挑战是“忽视的紧急状况”。
Le problème n'est pas seulement celui des maladies négligées mais aussi celui des populations négligées.
问题不仅仅是一忽视的疾病问题;也是一忽视的人口的问题。
Autre aspect souvent négligé, le statut des disparus n'est souvent pas reconnu officiellement.
经常忽视的另一方面是,官方也不知道失踪人员的下落。
Référence a été faite, en particulier, aux petits producteurs agricoles, trop souvent marginalisés.
他们专门提到了常常忽视的小农生产者的问题。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必须考虑到一常常忽视或歪曲的情况。
L'Afrique ne doit pas devenir un continent négligé.
非洲不应该忽视的大陆。
Les adolescents réfugiés sont souvent un groupe négligé dans cette catégorie de réfugiés vulnérables.
青少年难民在易受害难民类别中是经常忽视的次群体。
Parallèlement, le potentiel de développement économique de l'agriculture a très souvent été négligé.
同时,在经济增长方面,农业和农村发展已一基本忽视的部门。
Par ailleurs, la présence des 250 000 Juifs qui y vivent « illégalement » est passée sous silence.
另外,在东耶路撒冷“非法”生活的25万犹太人的存在忽视。
Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.
此外,残疾也会增加忽视的危险。
Le travail non rémunéré est un aspect de l'invisibilité des femmes dans l'activité productive.
无报酬工作妇女在生产活动中忽视的一因素。
La société devrait s'engager publiquement à contribuer à la recherche-développement sur les maladies orphelines.
公司应当公开承诺关于忽视疾病的研发作贡献。
Je souhaiterais à présent aborder quelques questions négligées relatives à la justice internationale.
下面,我要谈谈国际正义方面忽视的一些问题。
La contribution des femmes à la paix a été ignorée et sous-estimée pendant longtemps.
长期以来,妇女对和平的贡献忽视和低估。
Plus particulièrement, la recherche-développement n'a pas accordé une attention suffisante aux maladies orphelines.
更具体地说,研发活动没有给予忽视的疾病足够的注意。
Je tiens à attirer l'attention des membres sur un seul aspect, que l'on oublie souvent.
我要提请大家注意经常忽视的一方面。
Il s'agit là d'un domaine capital, qui a souvent été négligé.
是一经常忽视的重要领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attention c'est une évidence trop souvent négligée !
注意了,有一个忽事实!
L'humeur et l'irritabilité sont des signes courants, mais souvent négligés, du burnout.
喜怒无和烦躁是见但忽倦怠迹象。
Et c'est particulièrement vrai lorsque tu ne connais pas les raisons pour lesquelles on t'ignore.
尤其是当你不知道自己为什么忽候。
Mais savais-tu qu'il y a aussi des symptômes qui sont souvent oubliés ?
但你是否知道还有一些忽症状?
Nous allons donc aborder six comportements dépressifs qui peuvent passer inaperçus.
所以我们要看看六种可能忽郁行为。
Voilà un chancre à Bruxelles, un endroit laissé pour compte qui est, depuis des années, abandonné.
在布鲁塞尔,有一个忽疮痍之地,多年来一直遗弃。
Connais-tu d'autres signes qui, selon toi, sont souvent ignorés ?
你还知道其他你认为忽迹象吗?
C'est pour ça qu'elle est largement, en fait, passée sous les radars des naturalistes qui peuvent observer plein d'autres espèces.
这就是为什么,它在自然学家观察中很大程度上忽原因,而他们可以观察到许多其他物种。
Cette entreprise a compris la valeur de ces biodéchets encore négligés.
- 该公司了解这种仍忽生物废物价值。
Voici sept symptômes d'anxiété qui passent souvent inaperçus.
以下是忽七个焦虑症状。
Avant, c'était un sujet un petit peu ignoré qui intéressait peu de gens.
以前,这是一个忽话题,很少有人感兴趣。
Un calvaire pour certains riverains, qui se sentent ignorés.
对于一些感到忽居民来说,这是一场噩梦。
C'est un uniforme qui ne passe pas inaperçu dans les rues de Rougemontiers.
- 这是一种在 Rougemontiers 街道上不会忽制服。
Longtemps délaissées, les algues semblent peu à peu séduire les consommateurs.
长期忽藻类似乎正在逐渐赢得消费者青睐。
Dans la vie politique, l'objectif du Budget a été perdu de vue.
在政治生活中,预算目标忽了。
Le troisième point, il est très très souvent négligé : c'est la souplesse.
忽第三点是灵活性。
Une visite qui ne passe pas inaperçue à l'Elysée, celle de MBS, pour M.Ben Salman, prince héritier saoudien.
一次没有忽爱丽舍宫之旅,MBS,沙特王储本·萨勒曼先生。
Je ne comprends pas que l'Europe n'ait pas vu comment le Donbass a été délaissé pendant 8 ans.
我不明白为什么欧洲8年来没有看到顿巴斯是如何忽。
Depuis cette nuit-là, Aureliano s'était réfugié dans la tendresse et la compatissante compréhension de sa trisaïeule ignorée.
从那天晚上起,奥雷里亚诺就躲在他忽曾曾曾祖母温柔与慈悲理解中。
À Hô Chi Minh-Ville, l'annonce de son décès n'est pas passée inaperçue comme l'a constaté notre correspondant Frédéric Noir.
在胡志明市,他死亡公告并没有像我们记者弗雷德里克·诺伊尔(Frédéric Noir)所指出那样忽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释