有奖纠错
| 划词

Lors de la discussion qui s'en est suivie, il a été précisé que le chinois utilisait une écriture non phonétique, ce qui compliquait singulièrement la romanisation et surtout l'élaboration de guides de la prononciation.

后的讨论中指是非表音字,对罗马化和特别是对读音规了特殊的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Les habitudes humaines de lecture reposaient depuis longtemps sur un décryptage phonographique.

阅读习惯完全变成了习惯。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Par comparaison avec l'écriture phonographique, l'avantage de l'écriture idéographique résidait dans sa vitesse de lecture, qui était au moins dix fois plus rapide que l'écriture phonographique.

文字相比,意文字最大优势在于阅读速度,这种文字阅读起来比文字至少快十倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接