Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
面上时间标得不清楚。
Est une production professionnelle des agents de surface fabricants.
是一家专业生产面活性剂厂家。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物面上。
Il se forme une peau sur le lait bouilli.
煮过牛奶面结起一层皮。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常面将逐渐出裂痕,直到惨剧发生。
Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.
欢迎需要塑料面加工厂家洽谈业。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
球面五分之一被冻土覆盖了。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上面湿气。
Soudain, un rapide vol d’hirondelles venaient zébrer sa surface.
突然,燕子迅捷掠过,在落日面划出了一道条纹。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
仅仅是一种面上乐观。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于以非全氟辛烷磺酸为基础全氟面活化剂毒物学和生态毒物学适合性数据目前还很有限。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了面成功特派团。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散和面上统一政治党派。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占球陆面25%。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层问题,那么任何变革都将只是面。
Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.
因此加上这一条,其造成问题可能超过其面价值。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理规则面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中棘手问题。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性而不是面。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险存在必须有确凿面证据佐证。
L'usure des outils est ainsi réduite et le fini des surfaces de produits est amélioré.
于是,因工具上磨损减少而改善了产品面光洁度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va les passer dans des bains ultrasoniques qui permettront d'enlever les impuretés.
我们将使用超声波清洁去除奖牌表面的杂质。
Le cortex désigne la couche de neurones à la surface du cerveau.
皮层是大脑表面的神经元层。
L’océan, c’est 71% de la surface de la planète.
海洋占地球表面的71%。
L'océan couvre 71 % de la surface du globe.
海洋占世界表面积的 71%。
Alors là on a des taggeurs vraiment gentils, ils taguent du propre sur du sale.
里,我们真的有一些非常友好的涂鸦者,他们会脏的表面上进行干净的涂鸦。
Cela nous donne une surface très lisse et régulière.
这样,我们的表面就会非常光滑均匀。
70% de la surface de la Terre est recouverte d'eau sous forme liquide.
地球表面的70%被液态水覆盖。
Pour le poireau, on va juste couper l’extrémité et enlever les premières feuilles.
切掉韭葱的末端,去掉表面的几片叶子。
Je vais venir étaler toute ma sauce, partout.
我要将番茄酱涂抹,披萨表面的各个地方。
Alors, est- ce que vous pouvez un peu nous expliquer ce paradoxe apparent?
么你能否给我们解释一下这两种表面上相反的言论呢?
Mais on ne prendra jamais le résultat d'une traduction faite par l'IA pour argent comptant.
但我们永远不会相信人工智能翻译得出的表面意义。
Ils n'ont pas encore fini de maturer, la fleur de surface.
这些表面的花还没有完成成熟。
Dans ce cas, on parle de morsure de défense, elles sont généralement superficielles.
这种情况下,我们说防御性咬伤,它们通常是表面的。
Ça peut aussi être de simples formations de la surface du tronc.
也有可能单纯就是树干表面的组织。
Des petits points microscopiques se forment à la surface du disque.
光盘表面会形成微小的点。
Je vous rassure. La plupart des brûlures sont superficielles.
别担心。大多数是表面的烧伤。
Julien voyait ensuite Mme de Rênal arriver à des moments tranquilles en apparence.
随后,于连看见德·莱纳夫人进入一种表面上平静的时刻。
Et vous voyez il a une fine couche de moisissure bleue.
你可以看到它表面有一层蓝色的霉菌。
Mais rappelez-vous que cette surface rouge est sous la feuille.
但请记住,这个红色的表面藏叶子下面。
Le vivant va regrouper l'ensemble des espèces qui vivent à la surface de la planète.
生命体包括所有生活地球表面的物种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释