有奖纠错
| 划词

Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.

我知道你的卑鄙行径、你的罪孽、你的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.

恶劣行径不会给他带来什么好处的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.

不仅务必根除行径,而且还要防生。

评价该例句:好评差评指正

Ces agressions sont interdites par le droit international humanitaire et constituent des crimes de guerre.

行径为国际人道主义法所禁,并构成战争罪。

评价该例句:好评差评指正

De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.

违反行径显然是不能接受的,我们不能容忍它们继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.

一令人震惊的行径将非洲、北美洲、南美洲和欧洲大陆不可分割地系在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'un des auteurs de cet acte, Luis Posada Carriles, d'origine vénézuélienne, réside aujourd'hui aux États-Unis.

行径的行为人之一路易斯·波萨达·卡里雷斯是个委内瑞拉人,现居住在美国。

评价该例句:好评差评指正

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.

样做的时候,我们也许能够帮助避免行径和与之共存的战争。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'occupation de l'Europe, la barbarie trouvait un champ plus vaste encore.

占领欧洲后,野蛮行径甚至遍及更广。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a vigoureusement condamné cet acte de terrorisme.

秘书长对一恐怖行径予以了强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责杀害一名无辜者的不人道的行径

评价该例句:好评差评指正

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管酷帮派采取绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme n'ont aucune justification, qu'elle soit politique, philosophique, religieuse ou autre.

恐怖主义行径没有任何辩解理由,包括政治、哲学、宗教或他方面的理由。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

必须依法惩办行径的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également abordé la question des viols de détenues, qui restaient largement impunis.

她也指出了强奸女犯人的问题,行径大多都不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment été témoins d'une recrudescence inquiétante et poignante des actes terroristes en Iraq.

近来我们看到伊拉克境内恐怖主义行径增加,令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.

因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同些罪恶行径进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien continue d'être la victime principale des politiques et pratiques injustes israéliennes.

坚定的巴勒斯坦人民仍然受到以色列不公正政策和行径的蹂躏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congélation, congelé, congeler, congélifraction, congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接