有奖纠错
| 划词

Un autre élément du mythe familial n’est pas de peu d’importance. Le père a eu, au cours de sa carrière militaire, ce qu’on peut appeler en termes pudiques des ennuis.

家庭神话另一个元素并不是说就不大重要了。父亲曾,在他行军生涯过程,有过我们以烦人害臊字眼来指称经历。

评价该例句:好评差评指正

Main personnel de vente, les ventes de loisirs de plein air Voyage de fournitures, de camping, tentes, sacs de couchage, de l'humidité à l'épreuve des PAD, hamacs, lits de camp, lit.

个人销售,销售户外休闲旅游用品,野用品,帐蓬,睡袋,防潮垫,吊床,行军床,铁床。

评价该例句:好评差评指正

La guerre faisait encore rage et les déportés encore capables de travailler avaient été transférés vers d'autres camps à la mi-janvier alignés en file indienne lors de ce que l'on appelle désormais « les marches de la mort »

当时战争正在激烈地进行,适合工作流放者已经在1月旬在叫作死亡行军排队转移到其他

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la longue marche qui a suivi la bataille contre la SPLA, je me suis évanouie parce que j'avais soif et faim, et la LRA m'a même enterrée sous une mince couche de terre, pensant que j'étais morte.

在与“解放军”作战归来长途行军时,我饥渴而晕倒,“上帝军”就把我埋在浅浅,以为我已经死了。

评价该例句:好评差评指正

Selon les renseignements fournis, les élèves auraient été dépouillés de leur frais de scolarité et de quelques vêtements; de plus, ils auraient transporté les effets des rebelles, auraient été logés dans les ménages la journée et forcés à marcher et à piller pendant la nuit.

据所得到资料称,这些学生学费和一些衣物被抢走;他们还穿上叛军制服,白天被藏在家属群,晚上被迫行军并参加掠夺行动。

评价该例句:好评差评指正

À ce point critique, la Syrie exhorte les parties concernées à arrêter l'engrenage de la guerre et à épargner la vie de millions d'Iraquiens innocents, ainsi que la vie de leurs nouveaux oppresseurs qui avancent à des milliers de kilomètres dans leurs armures modernes en brandissant, comme un mythe, l'étendard de la libération.

在这个关键时刻,叙利亚敦促有关方面关闭战争机器,使数百万无辜伊拉克人生命以及他们新压迫者生命免遭伤害,这些新压迫者正在以先进装备行军数千英里,高举解放大旗,就象神话一样。

评价该例句:好评差评指正

Bien que peu de cas spécifiques aient été vérifiés, pour les raisons susmentionnées, de nombreuses informations indiquent que des enfants ont été vus en uniforme, parfois armés, à bord de camions, défilant ou participant à des stages de formation militaire ou à des parades, ce qui confirme différents rapports et souligne une tendance préoccupante.

虽然由于上述原而无法找到经核实具体案例,但有关儿童报道很多,有人看到儿童身着军装,有时身配武装,坐在卡车行军和参加军训或阅兵,这证实了个别报道,也指出了令人不安趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.

这一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍家具费用;在缓冲区内19个观察所必须由驻守观察所军事人员自己烹制所有膳食,此为其14个观察所新装修小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备奥地利军事人员购置了50个行军床。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il y a également des corps d'élites capables, dit-on, de faire des marches de 300 li sans se reposer.

据说还有一些精英部队可以连续行军300里而不休息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un certain éveil commençait à émouvoir l’escouade, et les têtes se soulevaient sur les lits de camp.

那一班人已经有些被惊醒了,好几个人头已从行军床上抬起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Des moyens de sécurité massifs seront déployés pour cette marche.

此次行军将部署大量安

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il chargea tellement ses poches, son sac, sa casquette et ses bottes, qu’il pouvait à peine marcher.

,他衣袋,他行军袋,他,他皮靴全都装满了,他几乎连走也走不动了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il déposa une pile de paquets sur le lit de Harry ainsi qu'un sac d'or et un tas de chaussettes.

罗恩把一大堆包裹搬到哈利行军床上,又把钱袋和一大包袜扔在包裹旁边。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Sur la route, un déploiement important de forces de l’ordre, mais les manifestants défilent librement.

在路上,部署了大量警察,但示威者自由行军

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je suis tout seul, mais je marche comme une troupe qui descend sur une ville.

我孤身一人,但我行军如进城。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les troupes de Harold, à bloc après leur marche forcée, disloquent les lignes viking, et la défaite semble inévitable.

但哈罗德二世部队在强行军后被挤成一团,维京人被打乱,失败似乎不可避免。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

J'ai fait donner de la viande, du pain, des fourrages ; ma cavalerie armée marchera bientôt.

我有肉,面包,饲料给:我武装骑兵很快就要行军了。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

L'armée en marche ressemblait à un long poisson tout couvert d'écailles : à une anguille.

行军军队就像一条长满鳞片鱼:一条鳗鱼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De quoi tenir pendant les longues marches, qu'il attaque vaillamment avec ses caligae, ses sandales à clous, solidement attachées aux pieds.

这足以让他走完漫长路程,他脚上紧紧地绑着他铆钉行军鞋(caligae-卡利古拉),英勇地走着。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils vinrent par Anach, Dimbar fut envahie, avec toutes les marches septentrionales de Doriath.

他们从亚纳赫来到这里,丁巴和多瑞亚所有北方行军都被入侵了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le soldat jeta toute la monnaie d’argent dont il avait rempli ses poches et son sac, et il la remplaça par de l’or.

兵士把他衣袋和行军袋里满装着银币全都倒出来,把金装进去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Zéphyrin Kouadio : En Inde, une marche de plus de 11 000 kilomètres à travers le pays, c'est achevé aujourd'hui.

泽菲林·库阿迪奥:在印度,一个超过11,000公里穿越印度行军今天完成。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Car la guerre avait mal tourné pour les fils de Fëanor et presque toutes les marches de l'Est furent prises d'assaut.

因为战争对费阿诺尔们来说很糟糕,几乎所有东方行军都被风暴席卷了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il avait le sac sur le dos et le sabre au côté ; il avait fait la guerre, et maintenant il revenait chez lui.

他背着一个行军袋,腰间挂着一把长剑,因为他已经参加过好几次战争,现在要回家去。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le rendez-vous fut donné, en calculant chaque jour de marche, à quinze jours de là, sur la place principale de La Haye.

通过计算每天行军时间,两周后, 他们到达了海牙主要广场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pris de panique en apprenant qu'une armée s'avance sur eux, les prétoriens renient leur serment et assassinent Didius Julianus le 2 juin 193.

在得知一支军队正在朝着他们行军之后,禁卫军感到惊慌失措,他们违背了誓言,并于 193 年 6 月 2 日暗杀了迪迪乌斯·朱利安努斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et le premier de cordée est celui qui le premier affrontera les difficultés et ouvrira la marche : un éclaireur en quelque sorte.

第一个是首先面对困难并开启行军人:在某种程度上是侦察兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le comté de Toulouse, par exemple, est surnommé " partes remotae" : les " lointaines parties du royaume" , ou les " marches éloignées" .

例如,图卢兹县被昵称为“partes remotae”:“王国遥远部分”或“遥远行军”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接