有奖纠错
| 划词

Après tout, il devrait s'agir d'interventions rentables et profitables, pour lesquelles il ne devrait pas être nécessaire d'avoir à inciter les banques à agir ou d'avoir à subventionner leurs opérations.

但归根结底能是蚀本的生意,而任何银行这样做或者给它们的经营提供补贴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame Bovary

Loin d'y avoir fait fortune, le bonhomme y perdait tous les ans .

这个该死的行业!也从来没见过哪个汉成了百万富翁呵!老头子靠不但没有发财,反倒年年

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« C’est à tort que les gens bien informés prétendent que le roi Henri IV a été vu avant-hier chez Gabrielle, ce fait est complètement inexact ; le roi Henri IV n’a pas quitté le pont neuf .»

‘据传昨日曾有人目睹国王驾临着勃拉里府,此无根据。报可证实陛下并未离开新桥’的时候,她肯定会啦。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接