有奖纠错
| 划词

Le cycle est complet et pris en compte de fa?on responsable.

这个循环过程是完整的,并通过一种负责任的方式

评价该例句:好评差评指正

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的

评价该例句:好评差评指正

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

理事会强调必须以行动此种承诺。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们的责任由各别任务承担。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须公约。

评价该例句:好评差评指正

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实这些言论。

评价该例句:好评差评指正

La création de ce Comité est un autre résultat de l'application des recommandations d'UNISPACE III.

球导航卫星际委员会的设立是第三次外空会议建议的进一步成果。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体援助互补理念。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les promesses de la mondialisation n'ont pas toutes été tenues.

而且,球化的种种许诺现在并没有得到

评价该例句:好评差评指正

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何这一协作。

评价该例句:好评差评指正

L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.

乌干达投资管理局积极了这项建议方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cet engagement du Gouvernement sera rapidement mis en pratique.

我们希望苏丹政府能够迅速这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

联合对支持各特别程序提出的建议负有特别责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme mondial coopère actuellement avec les deux Gouvernements pour la mise en œuvre des stratégies.

球机制目前正与这两个政府合作这些战略。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'attache maintenant à suivre la mise en œuvre du Cadre stratégique.

委员会目前着重于监测建设和平战略框架的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité qu'elle mettait sa recommandation en œuvre.

行政当局告知委员会,委员会各项建议的工作正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.

该建筑的现代化必须作为总体改革的一部分着力

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux d'apprendre que les recommandations figurant dans cet examen sont actuellement suivies d'effet.

我们高兴地获悉,目前正在那次审查所提出的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们对诉讼程序的每一行动、行为、甚至其所称的“行为的具体方式”均提出异议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ils sont au plus près du terrain.

他们离很近。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous aurons encore à veiller à ce que les décisions soient effectivement mises en œuvre.

我们务必有效地各项决定。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

C'est... c'est la concrétisation d'un travail de vingt-huit ans, je crois.

... 我想,是28年工作的

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.

将近九点钟时他出了门,想他的计划是否可行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même son appel à l'abolition de l'esclavage a très peu été appliqué.

甚至他废除奴隶制的呼吁也很少

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Chaque fois, c'est une victoire puisque que nous, on fabrique, et le musicien, lui, concrétise.

每次,是一种胜利然我们,我们制作,且音乐家,他,

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

OK, c'est un cas, il faut que tu nous recettes, là.

计划赶紧

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et parfois, les choses simples sont difficiles, sont compliquées à mettre en place.

有时候,简单的事情起来很难,很复杂。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Sur les 18 milliards de dollars promis en janvier, près de la moitié sont aujourd'hui engagés.

在1月份认捐的180亿美元中,现已有一半

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin, je t'ai proposé un plan d'action à appliquer pour profiter des bienfaits de la méthode dès maintenant.

最后,我跟你推荐一行动计划,你可以起来,以便从现在起就享受该方法的好处。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lettre était accompagnée d'un mandat postal : le salaire dû à son père après sa réhabilitation.

与信同来的还有一大笔汇款,是父亲政策后补发的工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Je trouve qu'on était un peu en deçà de ce qu'il faut mettre en place.

我认为我们还没有达我们需要的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il y a tout ça qui se met en place.

所有一切都在位。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le meilleur moment pour mettre ces trois choses en place, c'est maintenant.

现在就是把三件事位的最佳时机。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'avais en tête que pour être efficace, mon journal devait  avoir des catégories bien définies.

所以,它确实可以让你做很多思考。如果你把三件事位,一切都会变容易。您将真正能够享受。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Mais cet appel n'a pas encore été suivi d'effet.

一呼吁尚未

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Cette conférence sert à dégager le consensus et à appliquer les propositions de coopération.

次会议有助于建立共识并合作建议。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On a eu un coup de fil de Bercy, le contrôle fiscal est confirmé.

我们接了贝西的电话 税务审计了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais même si cette mesure intervenait maintenant à l’échelle mondiale, ses effets ne se feraient sentir que dans 50 ans.

即使如今该项措施已全球范围,也要等50年才能看它的效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Tout va être mis en oeuvre pour que l'artistique se mette au service de ces tests techniques.

一切都将,以便艺术能够为些技术测试服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接