Le pharmacien prescrit un nouveau médicament.
药开了一个新药的药。
C'est le meilleur remède contre le stress et les tracas.
这是治疗压力和烦恼的最佳药。
Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie.
我给您开个药,到药店取药。
Le médecin lui a prescrit de prendre ce médicament.
医生开了药让他服用这个药。
Elle lui demande un autre médicament, plus fort encore.
她向他要一副药性更强的药。
Ce qu'il nous faut c'est une ordonnance précise.
我们需要的是正确的药。
Certains services de santé sont payés directement, par exemple les médicaments délivrés sur ordonnance.
有些保健服务是直接支付的,例如按药配发的药物。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
这个非常时期,通常的解决法行不通,常规药也不灵。
Le remède qu'il propose pour contrer ce mal est modeste.
他为扭转这种形势开出的药是谨慎的。
En ce sens, l'École des cadres est un « centre d'essai » pour ses propres solutions.
此意义上,学院也是自己救治药的一个重要“实验室”。
Devons-nous être le médecin, qui analyse et prescrit les remèdes?
我们是否象一个医生,进行分析并同时提供药和药品?
Un seul remède à cela : une chlorophylle permettant de se nourrir de lumière.
对此,唯一的药是:一种能够以阳光为滋养的叶绿素。
À l'évidence, les remèdes que suggérera le Groupe dépendront largement de sa propre perception des menaces.
显然,该小组将提供的药大程度上取决于其自身对威胁的看法。
Le patient n'est pas guéri mais un diagnostic a été établi et des remèdes ont été prescrits.
患者的病还未治好,但诊断已作出,药也已开出。
Les principaux prescripteurs sont les sages-femmes, 35%, suivi des médecins, 22%, les autres agents de santé, 4%.
开药的主要是助产士,占35%;其次是医生,占22%;其他医务人员,占4%。
Il existe un remède passe-partout: stabiliser l'économie, privatiser les biens et libéraliser.
对于各种问题的药千篇一律,“一成不变”:稳定经济、实现资产私营化和经济自由化。
Les remèdes que nous préparons et que nous administrons sont essentiels, mais ils doivent s'accompagner de mesures préventives.
我们正拟订和执行的药是重要的,但是同时必须采取预防性措施。
Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.
当世界面临严重危机时,让我们开出治疗老病的新药。
C'est là une prescription pour plus de violence et de terreur, et pour la détérioration de la situation actuelle.
这是更多的暴力和更多的恐怖以及目前局势恶化的药。
La discrimination et la possession asymétrique d'ADM ne conduisent pas à la non-prolifération ou à la stabilité régionale ou mondiale.
歧视和不对称地拥有大规模毁灭性武器不是不扩散或实现区域或全球稳定的药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un gros rhume, quoi ! Je vais vous faire une ordonnance.
普通感冒而已!我给你开。
Vas-y, récite la recette. Tu t'en souviens, j'espère !
去吧,把背出来。我希望,你还记!
Pour la recette, je crois que j'ai oublié un ingrédient.
至于,我觉我忘了一种配料。
Pour l'ordonnance, vous allez prendre du paracétamol, un comprimé toutes les trois heures.
至于,您去开一扑热息痛,每三小时服用一片。
Je vais vous faire une ordonnance mais sans antibiotique.
我来为您开,但是不用开抗菌素。
Quoi ! répliqua le bonhomme tout étonné, il ne vous ordonne pas quelque chose ?
“怎么!”好神甫了一惊,接着就说,“他没有给你开吗?”
Je vais vous faire une ordonnance.
我给您开张。
Le docteur Berringer a sorti un papier et un stylo, il lui a fait une ordonnance.
贝兰热大夫拿出一张纸和笔,给他开了一张。
Tu es sûr de ta recette ?
你确定是这吗?
Je vais rajouter à mon ordonnance un anxiolytique très léger.
我要在我的里加入一种轻度镇静剂。
Ah ! dit Emma, ce ne sont pas les remèdes de la terre qu’il me faudrait.
“啊!”艾玛说,“我要的不是世上治病的。”
Allez, monsieur, mais n’oubliez pas ma recette.
“那么,再会了,先生,别忘了我的。”
Le médecin a fait une ordonnance: cuir les azeroles avec les candis et prendre dix azeroles avant chaque repas.
一位医生献上,用冰糖和山楂煎熬。每天饭前上十颗。
On transmet beaucoup d'ordonnances de ce type.
我们传承了很多这种类型的。
Donc je vous fais l'ordonnance aujourd'hui, on continue la même chose?
- 所以我今天给你开,我们继续做同样的事情吗?
A Slimani, ville la plus touchée. Chacun a sa recette contre le choléra.
在Slimani,受感染最严重的城市。每人都有一套对付霍乱的。
Mais j’aimerais autant que vous vous passez des biscuits. Vous ne direz pas que je vous ordonne des remèdes coûteux !
但是我倒希望你不饼干。您不会说我给您开的很贵吧!
Ce fut un remède de cheval contre le remords.
这是一匹马对抗悔恨的。
À midi, le médecin revint, il fit quelques prescriptions, s’informa si M. le maire avait paru à l’infirmerie, et branla la tête.
到中午,医生又来了,他开了,问马德兰先生来过疗养室没有,并连连摇头。
Peu à peu, le souvenir de cette admonition s’affaiblit, et il continuait, comme autrefois, à donner des consultations anodines dans son arrière-boutique.
日子一久,对这次警告的记忆渐渐淡忘了,他又像以前一样在房后间看病,开一些不关痛痒的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释