有奖纠错
| 划词

Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.

他是平时电视看太出这种荒唐事

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.

他可能是平时电视看太出这种荒唐事

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Après tout ce qu'il a fait quand il était élève ici !

“他自己在学校干了荒唐事!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un instant, Étienne hésita à l’appeler, pour l’empêcher de faire quelque bêtise.

艾蒂安度想叫住他,让他不要干荒唐事来,却又有些犹豫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'arrivait pas à comprendre pourquoi tous deux le regardaient la bouche ouverte comme s'il leur demandait quelque chose de totalement déraisonnable.

他不明白,他们为都目瞪口呆地瞪着他,好像他在要求他们去做荒唐事

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Nous avons un sens de l'inventivité très poussé dans la famille, mais c'est mal la connaître que d'imaginer qu'elle puisse faire une chose aussi saugrenue.

我们家的人创意都很厉害,不过你要是认为她会做这种荒唐事显然对她认识得不够深。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On ne saurait concevoir les expériences auxquelles il a soumis le malheureux Dreyfus, les pièges dans lesquels il a voulu le faire tomber, les enquêtes folles, les imaginations monstrueuses, toute une démence torturante.

他施加在不幸的德雷福斯身上的实验,他对他设下的陷阱,疯狂的拷问、可怕的幻想、愚蠢的调查--这整套折磨人的荒唐事--实在令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接