有奖纠错
| 划词

Cette affaire se discute en petit comité.

这件事讨论。

评价该例句:好评差评指正

Wanted national de formation des institutions à coopérer!

诚征全国培训项目合作机构!

评价该例句:好评差评指正

On sera en petit comité pour la conférence de ce soir.

我们今晚是会议。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres permis d'exploitation dans le champ d'application de produits!

其他经营许可证产品!

评价该例句:好评差评指正

Les cadres sont particulièrement concernés par le projet de loi.

但调整严格控制法定

评价该例句:好评差评指正

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可欧洲自由通行(申国家)。

评价该例句:好评差评指正

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具控制器直线可视,才能正常操控。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.

接待来访是我职责之一,职责

评价该例句:好评差评指正

Certaines parties du fleuve n'étaient pas surveillées.

该河部分地段不监测

评价该例句:好评差评指正

Ce programme s'étend à tout le pays.

这项计划全国开展。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que la solidarité dans le contexte mondial?

什么是全球

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte du mandat du Groupe d'experts.

专家任务

评价该例句:好评差评指正

Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.

一旦你法律,你心中选定那个人年纪本不重要。

评价该例句:好评差评指正

Le compte unique mis en place à l'échelle de l'État est désormais opérationnel.

全国实行单一账户。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être recadrée dans le contexte régional.

它需要区域加以对待。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions correspondantes devraient être assumées au moyen des capacités existantes.

这些职能应从现有职位提供。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations ont été menées dans la limite des capacités disponibles.

能力局限进行了磋商。

评价该例句:好评差评指正

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门征税获取资源。

评价该例句:好评差评指正

Chaque institution est responsable de ces questions dans le cadre de ses compétences.

每个机构负责自己权限问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas de figure n'existe pas au niveau international.

国际却不存这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourmalite, tourment, tourmentant, tourmente, tourmenté, tourmenter, tourmenteur, tourmentin, tournage, tournai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La lutte se mène à l’échelle de la planète.

这场斗争正在全球范围进行。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous devons également agir au plan international.

我们还应该在国际范围行动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On parle d'instaurer l'uniforme scolaire partout dans notre pays.

有人提议在全国范围推行校服制度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

De nombreuses personnes se situent sur un spectre, quelque part entre les deux.

许多人都处在一个介于两者之间的范围

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Partout dans le monde, les naissances sont en chute libre.

全球范围,出率正在急剧

评价该例句:好评差评指正

Donc elle serait plutôt dans la gamme des dix kilomètres.

因此,它应该在10公里的范围

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Plus que surveillé, ça veut dire en privé, en petit comité, en privé.

不是监视,它的意思是私范围

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Le temps change radicalement, les températures baissent considérablement sur tout le pays.

天气变化剧烈,气温在全国范围大幅

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On est un petit peu au-dessus, mais rien d'alarmant.

虽然有点高,但仍在可接受范围

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Je parle de l’unité au plan européen.

我所说的是欧洲范围的团结一致。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Sur une échelle de 1 à 10 ? 20 !

在1到10的范围的话?20 !

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Deux mètres seulement restaient à enlever sur toute la superficie.

整个范围只剩两米厚的冰层要挖。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境

Voilà des images qui ont fait le tour du monde ces derniers jours.

这些是最近几天在世界范围传播的图像。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au début du XIXe siècle, la langue française n'était pas unifiée sur tout le territoire.

19世纪初,法语并未在全国范围统一。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est exact, mais dans un périmètre acceptable.

“是的,但是在可以容忍的范围

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Au niveau national, c'est un peu plus de 3000 couples nicheurs référencés également.

在全国范围,记录的繁殖对数超过3000对。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et au niveau mondial en agissant pour vacciner l'humanité.

而在全球范围,我们采取了接种疫苗的方式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais qu'est-ce qui l'a rendu si mondialement connu ?

那么,是什么让他在世界范围如此出名呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors que la production de vin, maintenant, ça se répand et tout.

而葡萄酒的产,如今已在全球范围普及。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Une cuisine super réputée, en tout cas dans le monde.

一种非常有名的料理,至少在世界范围是这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourteau, tourtereau, tourtereaux, tourterelle, tourtia, tourtière, tous, touselle, toussailler, Toussaint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接