有奖纠错
| 划词

C'est la galère.

这简直是个

评价该例句:好评差评指正

Le viol est puni des travaux forcés à temps.

对强奸刑罚是处以有期

评价该例句:好评差评指正

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为同谋可被判服

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été reconnus coupables d'enlèvement et condamnés à huit ans de travaux forcés au Tchad.

他们被判犯有绑架罪,处以在乍得服8年

评价该例句:好评差评指正

Il suggérait de demander aussi d'être «dispensé de l'exécution de la condamnation à un travail forcé».

他提出,临时措施可包括请求准许提交人“暂缓执行”。

评价该例句:好评差评指正

Il a été condamné au total à neuf ans d'emprisonnement assorti de travaux forcés et de confiscation de biens.

提交人总共被判处九年服监禁,同时没收财产。

评价该例句:好评差评指正

Personne, pas même le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), n'a accès aux camps de travail en Érythrée.

没有人能够进入厄立特里犯集营,甚至字国际委员会也无法进入这些集营。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux forcés n'existant pas dans le droit pénal français, la peine a été commuée en huit ans de prison.

由于法国刑法不存在,刑罚改为8年监禁。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Code pénal (art. 30), l'emprisonnement peut être de deux catégories: en régime sévère, c'est-à-dire avec travail obligatoire, et simple.

斯里兰卡《刑法》(s.30)规定,监禁分为两种:刑,即带;和一般监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes coupables d'actes de torture et de violence sexuelle sont punies de 5 à 20 ans de prison avec travaux forcés.

施加酷刑和性暴力犯罪者可被判5至20年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, la Cour suprême n'était pas compétente pour le condamner à un travail forcé, en vertu de la loi sri-lankaise.

据提交人说,根据斯里兰卡法律,最高法院无权判处他

评价该例句:好评差评指正

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做或卖淫做法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre un terme immédiatement à la pratique cruelle qui consiste à obliger les Éthiopiens à vivre dans des camps de travail.

必须立即停止强迫埃塞俄比人进入犯集残忍行径。

评价该例句:好评差评指正

Ne connaissant rien d'autre que le travail forcé et les traitements inhumains, beaucoup sont morts sans jamais revoir leur patrie ni leur famille.

多少人从此身陷和非人待遇,至死不能再见其家园或亲人。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.

其他人被扣为人质,运到Rethy,在Papy Germain指挥一个军营里做

评价该例句:好评差评指正

Les quatre coupables ont été poursuivis conformément au Code pénal et ont reçu des peines d'emprisonnement de 5 à 20 ans avec travaux forcés.

已按照《刑法典》对这4起案件4名犯罪者提起诉讼,并判处5至20年监禁和

评价该例句:好评差评指正

Quiconque enfreindra ces dispositions sera passible d'une peine maximale de trois ans d'emprisonnement assortis de travaux forcés ou d'une amende maximale de 50 000 yen.

任何违禁者将处以不超过3年监禁并服,或处以不超过5万日元罚款。

评价该例句:好评差评指正

L'article 305, alinéa 2 du Code Pénal prévoit que tout acte terroriste est passible d'une peine de travaux forcés allant de quinze à vingt ans.

《刑法》第305条第2款规定,对任何恐怖主义行为处于15至20年,如果此种行为造成[重大]破坏和人员伤亡,可处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

Ces victimes participent à l'entretien des sanctuaires et procèdent aux libations pendant les prières, tandis que d'autres sont soumis à l'exploitation sexuelle et au travail forcé.

这些受害者帮助维护神庙并在祈祷时泼撒祭酒,其他人则遭受性剥削并做

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été transféré au camp de travail forcé de Guanshan, à Changtu, dans la province de Liaoning, où il a été soumis aux travaux forcés.

他后来被送到辽宁省昌图市关山劳教所做

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abobra, aboi, aboiement, abois, abolir, abolition, abolitionnisme, abolitionniste, Aboma, abomasum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean fut condamné à cinq ans de galères.

冉阿让被宣判服五年

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour quel motif, en effet, ce forçat vient-il dire : Je suis un forçat ?

“不错,为了因,这个犯要来说:‘我是一个犯?’

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le geôlier lui amena deux galériens tombés en récidive et qui se préparaient à retourner au bagne.

看守带来两个犯,他们是惯犯,正准备回犯监

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était, pour elle, une corvée de moins.

在她看来,她倒可以少去一件

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.

牢是?是该诅咒的火坑和地

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un ancien forçat échappé du bagne de Toulon.

“是从土伦监里逃出来的犯。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Des esprits mal faits avaient prononcé le mot de galères.

有些居心不良的人甚至说出了这个词。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Et vous, mademoiselle ? Pour moi, le bronzage, c'est de l'esclavage !

你呢,小姐? 对我来说,晒黑皮肤就是做了

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! dit-il en excellent toscan, il n’y a donc pas de galère en Italie ? …

“那意大利已废止了吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les travaux forcés à perpétuité avaient été prononcés contre leurs complices évadés et contumaces.

在逃没有到案的同谋则被判处终身

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il pensait que tout irait bien et que je m'en tirerais avec quelques années de prison ou de bagne.

他认为一切顺利,我只须坐几年监或服几年就完事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est possible, dit Danglars ; cet homme assassiné n’était-il point un ancien forçat ?

“可能的,”腾格拉尔说,“这个被杀的人不是一个犯吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On croit que ce malheureux forçat ne possède qu’un sou ; point, il possède la liberté.

别人以为这犯带着的只是一个苏,一点也不对,他带着的是自由。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Un jour, comme j'avais faim, je volais une brioche tout entière ; j'eus cette fois les galères à perpétuité.

某天,我因为饿偷了一整个蛋糕,这份就要伴我终身了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, au plan incliné, c’était une corvée nouvelle. Elle lui apprit à emballer vivement sa berline.

到了绞车道上,又是一种新的。她教给他怎样很快地把斗车放下去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un galérien sacré ! un forçat imprenable à la justice ! et cela par le fait de Javert !

一个神圣的犯!一个不受法律制裁的劳改犯,而这是沙威造成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’était, pour l’instant, on s’en souvient, les travaux forcés à perpétuité.

这就是说,我们记得,暂时处以终身

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je n’ai jamais connu qu’un homme qui pût remplacer un cric, c’était ce forçat.

“我从来只认得一个能替代千斤顶的人,就是那个犯。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis Napoléon III ! En 1853, il en fait une colonie française et il y crée un bagne.

自拿破仑三世开始!1853年,拿破仑三世将其定为法属殖民地,并在那里建立了犯监

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous ne savez pas ? c’était un forçat libéré !

“您不知道吗?他是个被释放的犯!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abot, abouchement, aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接