L'essentiel des économies se trouve à la rubrique Consultants et experts (2 403 400 dollars).
预计支出节余的大部分是在“咨询人和专家”预算科目(2 403 400美元)。
Des économies supplémentaires sur les opérations aériennes résulteraient d'une réduction du nombre de destinations.
另外,在空中作业项,所服务的地点减少,预计也会有所节余。
Des économies sont également prévues au titre des dépenses opérationnelles (240 000 dollars).
此外,预计业务费用项也节余(240 000美元)。
Le résultat net est une économie de 1 239 000 dollars au titre des dépenses opérationnelles.
整个业务费用项净节余1 239 000美元。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结转的任何现有节余。
Ces économies devront être indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget.
应在执行情况报告中提到这类节余。
Le solde inutilisé du crédit déjà ouvert devrait permettre d'en couvrir une partie.
但是,已经拨出的费用中未使用的节余预期会减少该项总。
Les économies tiennent principalement au fait qu'il a fallu moins de services d'entretien.
节余,主要是所需维修费较少。
La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.
目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目的节余。
Le PNUD surveille régulièrement les économies réalisées dans ce contexte.
正在为此不断监测所取得的节余。
Des économies d'un montant de 2 384 400 dollars ont été enregistrées au titre du personnel militaire.
报告显示军事人员费用项节余2 384 400美元。
La réduction s'explique par le fait qu'il a fallu moins de fournitures médicales que prévu.
节余,是所需医疗用品减少。
Il a déclaré que l'on avait quantifié les économies faites dans certains domaines opérationnels.
他说,在业务领域已经查明有些节余。
D'autres se sont enquises du montant des économies réalisées.
其他代表团希望知道节余数。
Une approche systématique est en préparation pour évaluer les économies réalisées.
旨在评估节余的系统办法仍在制定之中。
Les frais de gestion du portefeuille, estimés à 56 782 500 dollars, laisseront donc 17 855 000 dollars (23,9 %) d'économies.
估计投资费用56 782 500美元,将节余17 855 000美元,即23.9%。
Comme le montre le tableau, les économies correspondent aux dépenses de prestataires de services.
如上表3所示,在第三方服务提供者项实现了一些节余。
Il n'est pas possible de chiffrer ces économies, mais elles en valent la peine.
尽管无法对这种节余定出确定的数字,这项行动仍然值得采取。
Les dépenses effectives ont été plus faibles que prévu.
节余的原因是实际所需经费低预算。
Le Comité consultatif estime que l'augmentation demandée à cette rubrique est considérable.
行预咨委会认为增长幅度很大,但相信秘书长将尽全力实现节余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du bon sens déjà appliqué sur une vingtaine de bâtiments. Des économies destinées à être généralisées à l'ensemble du groupe.
- 经应用于大约二十座建筑物。节余打算推广到整个集团。
C’était une existence réglée, les quarante mille francs mangés sans bruit, les économies dépensées pour Cécile, dont la naissance tardive avait un instant bouleversé le budget.
通,们每年无声无息地消耗四万法郎,节余的款子全都用到了赛西儿,是这个老女儿的出生曾一度打乱过们的预算。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释