有奖纠错
| 划词

Ce travail n'est pas des moins pénibles.

这工作不能算不了。

评价该例句:好评差评指正

Mais, mon cher ami, ce serait une tâche colossale !

可是,我朋友, 这将会是个任务!

评价该例句:好评差评指正

Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple, et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.

我现在要做一项既无先例、将来也不会有人仿效工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家代表团面临任务。

评价该例句:好评差评指正

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们任务,珍视它们所作

评价该例句:好评差评指正

Il a dû en effet faire face à un problème de taille.

事实上,缅甸经历确实是挑战。

评价该例句:好评差评指正

Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.

显然,安理会已就联合国行动提出要求,当行动被赋任务时,这些要求是

评价该例句:好评差评指正

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认为,我们面对着极为挑战。

评价该例句:好评差评指正

Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.

处理好这些压力,防止失控,是一项任务。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de l'Agence et son secrétariat accomplissent un travail phénoménal.

原子能机构成员国及其秘书处正在从事真正工作。

评价该例句:好评差评指正

Les prochaines années nous placeront, c'est certain, devant un nombre impressionnant de défis.

展望今后一年和未来,我们可以看到一系列挑战。

评价该例句:好评差评指正

La tâche qui attend M. Yumkella est difficile mais aussi noble.

虽然Yumkella先生面临工作是,但也是崇高

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que M. Yumkella s'acquittera de ses lourdes tâches avec compétence et efficacité.

Yumkella先生将以才干和效率履行职责。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面对未来挑战。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.

促进人类安全是一项日趋任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est également l'un des défis les plus préoccupants qu'il devra relever.

也是它所面临挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'assurons de notre plein appui dans les tâches difficiles qui l'attendent.

我们完全支持他执行今后任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu un travail et des choix difficiles à faire.

我们开展了工作,作出了选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons penser en termes mondiaux et envisager des mesures à la hauteur des risques.

我们必须放眼全球,并考虑采取与任务相符措施。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous ont les moyens d'assumer les lourdes responsabilités qu'implique un siège permanent.

但我们中间有一些具有能力承担常任理事国职责国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stoppeur, storatron, storax, store, storiste, storm, story-board, stossthérapie, stot, stottite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通过一场艰巨对话,我们都预见到了这场危机。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Consciente du travail qui l'attend, l'équipe se décide.

意识到即将艰巨任务,团队下定了决心。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Vivre notre époque est finalement une entreprise difficile.

生活在我们最终是一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un poste plutôt galère, puisque la Compagnie cherche parfois à le soudoyer, voire à truquer son élection.

这是一项艰巨工作,因为公司有会试图贿赂他,甚至操纵他选举。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les chefs ont maintenant la lourde tâche de déterminer l'assiette qui les a le moins séduits.

厨师们现在临着艰巨任务,要决定哪道菜最不吸引他们。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chaque chef va avoir la lourde tâche de choisir le candidat qu'il souhaite voir entrer dans sa brigade.

每位厨师都将艰巨任务——选择他们希望加入自己队伍候选人。

评价该例句:好评差评指正
国家地

C'est un sacré boulot de récupérer du miel, mais quand on y pense, il n'y a rien de meilleur.

蜂蜜是一项艰巨工作,但当你想到蜂蜜,没有比这更好了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le gouvernement, le public et les entreprises doivent coopérer pour s’attacher à cette tâche titanesque qu’est la croissance urbaine.

政府、公众和企业必须齐心协力,共同应对城市发展艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Notre petit fermier a donc la dure responsabilité de vider ce qui reste : des tonnes de crottes.

因此,我们小锣农负有清空排泄物艰巨责任:成吨粪便。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Un travail titanesque pour redonner vie à un bâtiment hors normes.

一项艰巨工作,让一座非凡建筑恢复生机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Une tâche éprouvante qu'ils remplissent 4 fois par jour.

- 他们每天执行 4 次艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Une tâche immense car l'incendie ne cesse de progresser.

一项艰巨任务,因为火灾继续进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Une tâche titanesque à travers la Floride.

横跨佛罗里达艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Un travail colossal qui passe par l'état des lieux de chaque maison sinistrée.

这是一项艰巨任务,需要检查每座受损房屋清单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

La plupart évoquent la pénibilité du travail et insistent sur la question des salaires.

大多数人提到工作艰巨性并强调工资问题。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tous les parents arrivent à remplir une mission si ardue ?

所有父母都能完成如此艰巨使命吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me dis qu'il y a un gros boulot qui nous attend.

我告诉自己,我们前有一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle a la lourde tâche de s'assurer que le déjeuner se passera sans embûches.

她有一项艰巨任务,即确保午餐顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

La tâche s'annonce colossale pour ces agents de la propreté qui ont souhaité rester anonymes.

对于这些希望​​保持匿名清洁工来说,这项任务将是一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合

Notre tâche est gigantesque, elle est titanesque.

我们任务是艰巨艰巨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stratilogie, stratiome, stratiomys, strato, strato-, stratocratie, strato-cumulus, strato-eumulus, stratofabrique, stratoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接