Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
的真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是问的事”,并说:“信道的人们啊!
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场的机会对于非洲具有的重性。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是的。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家的权力。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
的确,没有法律的,就不可能有持久的和平。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入的机会对于非洲具有的重性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国的政治意愿对于有效制止这一现象具有的作用。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重的国际法的原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些的原则。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有的地位。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人的生命是的神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是的神的创作的最成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人的自由意志应当是的。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体的国家的特权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决定权始终是政府独有和的权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提问责度,把原则而非权力放在的位置。
会员国的政治意愿对于有效制止这一现象具有的重性。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得的赔偿具有的重性。
Pour de nombreux pays, l'État est la valeur suprême; pour d'autres, l'État n'est que le serviteur du citoyen.
对很多国家来说,国家具有的价值;对另一些国家来说,国家仅仅是公民的仆人。
Premièrement, la primauté du processus de paix et son aboutissement devraient conduire à une paix durable et complète.
首先是和平进程和最终解决办法的,它们将导致持久和全面和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.
相信她们,以维护生命至高无上价值。
Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.
我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父亲至高无上权力。
Le dôme récouvert de tuiles vernissées et bleus symbolisent le ciel sublime.
皇穹宇顶蓝色琉璃瓦象征至高无上青田。
Leur lutte constante pour la suprématie peut devenir épuisante et leur causer une grande frustration.
他们不断争夺至高无上地位可能会让他们感到疲惫和极度沮丧。
C’est là une des formes du bonheur suprême.
这是种至高无上表现。
Chacun dans cette mêlée avait le grandissement de l’heure suprême.
中每一个人都感到了最后时刻所赐予至高无上形象。
Le peuple est souverain. Il a son mot à dire.
- 人民是至高无上。他有发言权。
Enfin, honneur suprême, il est nommé gouverneur de Lille en décembre 1672.
最后,他于 1672 年 12 月被任命为里尔总督,这是一项至高无上荣誉。
C'est un village fantôme où l'eau règne désormais en maître.
- 这是一个鬼村,水现在占据了至高无上地位。
Sans les usurpations de la république de Venise, je serais prince souverain, moi aussi.»
如果没有威尼斯共和国篡夺,我也应该成为一个至高无上王子。
Dont j'aurai couronné sa suprême vertu.
其中,我将加冕他至高无上美德。
Elle conjure d'abord la peur suprême : celle de la solitude et de l'abandon.
它首先唤起了至高无上恐惧:孤独和被遗弃恐惧。
Humiliation suprême: c'est son nouveau ministre des Finances qui enterre sa politique fiscale.
至高无上耻辱:埋葬他税收政策是他新财政长。
Son objectif : assurer la suprématie de la race blanche qu’ils considèrent supérieure.
他目标是:确保他们认为优越白人种族至高无上地位。
La voici aujourd'hui couronnée de la distinction suprême: un Label Rouge.
她今天在这里获得了至高无上荣誉:Label Rouge。
Ils étaient des centaines comme lui à oeuvrer côte à côte pour bâtir ce haut lieu de croyance.
- 有数百人像他一样并肩工作以建立这座信仰至高无上地方。
Le prêtre est de nos jours le seul homme qui puisse régulièrement devenir roi ; et quel roi ! le roi suprême.
神甫是今天唯一能按就班升上王位人,并且那是何等王位!至高无上王位。
Notre souverain seigneur vous croit coupable, ou du moins simule cette croyance, et apporte quelque aigreur dans cette affaire.
我们至高无上者认为你有罪,或者至少是假装相信,并为这件事带来了一些苦涩。
Claire, être clair, attention, c'est un suprême dans ce sens, ils sont pas tous les deux dans la même direction.
清楚,要清楚,要小心,这是一个至高无上这个意义上,他们不是都在同一个方向。
Parce que, à la grande époque hollywoodienne par exemple, le pouvoir suprême revenait beaucoup plus au producteur qui chapeautait l'ensemble.
因为, 例如在好莱坞鼎盛时期,至高无上权力更多地属于监督整体制片人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释