Un accent particulier a été mis sur l'autonomisation des femmes pour encourager l'autosuffisance et l'indépendance économique.
我特别强调提高妇女地位,鼓励自给自
济
立。
WwW.zIdiR.coM Au cours du XIXeme siecle et dans la premiere moitie du XXeme siecle, la societe chinoise a connu une transformation bouleversante, elle est passee de la Feodalite a la Republique.
整个十九世纪及二十世纪初,中国社会历着翻天覆地的变化。西方多个国家的入侵使原本自给自
的封建
济体制转变,帝国主义统治不能再满
现实社会对政治体制、
济形态
艺术文化需求,旧制度的灭亡,·新体制的诞生即在眼前。
Les pouvoirs publics attachent une importance particulière à l'épanouissement des femmes dans les zones rurales, en favorisant une économie autosuffisante, en encourageant l'autonomie au sein des communautés locales et en renforçant les moyens des villageois.
政府通过促进自给自的
济,鼓励本地社区内的自力更生
及赋予乡村成员能力,特别关注妇女的发展。
Les technologies liées à l'efficacité énergétique et aux énergies renouvelables, de même que les technologies d'adaptation, ont été considérées comme essentielles à la fois pour l'adaptation et l'atténuation, pour le développement durable et pour l'autosuffisance économique.
能源效率可再生能源技术
及适应技术被认为是适应
环境、可持续发展
济自
的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。