Le taux non bancaire du marché était un taux officieux.
非银行市场汇
为一种非官方汇
。
À l'heure actuelle, le système économique salvadorien dispose d'un système bimonétaire dans lequel le dollar des États-Unis d'Amérique circule librement à égalité avec la monnaie nationale, le colon, dans un rapport de 8,75 colons pour un dollar.
萨尔瓦多经济体系目前在双重货币安排下运作:美元同萨尔瓦多货币科朗一样在该国
通,汇
为1美元兑换8.75科朗。
Les modifications apportées aux politiques menées dans le secteur extérieur se sont traduites par la libéralisation unilatérale du commerce, par l'application de taux de change plus flexibles, par la dépréciation de la monnaie et par la libéralisation des régimes s'appliquant aux investissements étrangers.
对外部门政策变化也反映在单边贸易
化、汇
更加
活、货币贬值和外国投资制度
化中。
Pour faciliter cette préparation, la communauté internationale doit fournir des conseils et une assistance technique pratique en ce qui concerne les différentes étapes du développement du secteur financier, de la libéralisation des mouvements de capitaux et des modifications qu'il convient de ce fait d'apporter au régime de change.
作为这种准备一部分,国际社会必须就金融部门
发展、资本帐户
化和汇
体制
相应改变
顺序安排提供咨询意见和技术援助。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本官方、奖励、优惠、竞争和服务汇
只适用于若干特定
交易,
伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,
市场汇
则比较确切地反映伊朗里亚尔
实际市场价值。
Le système financier international avait évolué dans un sens qui favorisait les flux financiers privés par rapport aux flux financiers publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité, et les créanciers par rapport aux débiteurs, et la Conférence à sa onzième session devrait considérer les limites de l'actuelle architecture financière.
国际金融系统变化有利于私人资金
动,而不利于官方资金
动;有利于汇
浮动,而不利于稳定;有利于债权人,而不利于债务人;因此,贸发十一大应当解决目前金融系统结构
局限性问题。
À cet égard, le Gouvernement a approuvé une stratégie globale de développement du secteur privé axée sur la nécessité de libéraliser les échanges et les régimes de taux de change, la réforme fiscale, la restructuration des entreprises publiques et leur privatisation, la réforme du secteur bancaire et l'examen de la législation relative aux activités commerciales.
在这方面,政府批准了一项私营部门发展综合战略,强调必须使贸易和汇制度
化、进行税收改革、改造公营企业使之民营化以及改组银行业,并审查有关企业活动
立法。
Après avoir examiné toutes les autres options, notamment divers aménagements du système des taux de change fixes, l'institution unilatérale d'un taux de change libre, l'intégration dans une zone à monnaie unique et la dollarisation, il a été décidé que la coordination monétaire entre les membres de la CESAO en vue de l'adoption d'un régime de taux de change unifié était la solution la plus prometteuse.
在考虑所有其他选项之后,其中包括各种固定汇安排、单方面
汇
、融入单一货币区以及美元化,结果发现西亚经社会成员国之间
货币协调旨在采用统一汇
制度,因而是最有前途
选项。
Au cours des dix dernières années, de nombreux pays - en particulier des pays en développement et des PMA - ont adopté tous les principes fondamentaux de l'économie libérale - liberté des échanges, allégement de la réglementation des prix et des marchés (y compris ceux des produits agricoles) et démantèlement des obstacles aux flux commerciaux et financiers - dans le but de tirer le meilleur parti de la mondialisation.
在过去十年里,许多国家,特别发展中国家和最不发达国家,采取了化经济
所有基本原则,包括
汇
、减少对价格和货物(包括农产品)市场
管制以及拆除贸易和金融壁垒,所有这些都是在取得全球化进程最大利
名义下进行
。
Le régime de change comprenait également deux taux incitatifs applicables aux exportations autres que pétrolières, un taux préférentiel et un taux concurrentiel applicables à certaines importations, un taux dit de service utilisé pour certains invisibles (éducation, traitements médicaux et voyages à l'étranger, par exemple) et un taux libre déterminé par le marché et appliqué à tous les paiements et encaissements en devises des résidents nationaux non visés par d'autres taux officiels.
汇系统也包括了两种奖励汇
-适用于非石油出口、一种优惠汇
和一种竞争汇
――适用于若干进口、一种服务汇
――适用于若干无形资金(例如教育、医疗和国外旅游)、一种
市场汇
-对本国居民
所有外汇付款和收入不适用其他官方汇
而
市场予以决定。
Avec le système monétaire et financier actuel, dans lequel les flux de capitaux à court terme étaient extrêmement volatils, les pays en développement ayant un compte de capital ouvert et un taux d'inflation supérieur à celui des pays développés se trouvaient confrontés à un dilemme: soit adopter un taux de change flottant librement, ce qui, pour maintes raisons, était loin d'être une solution idéale, soit, comme le faisaient actuellement nombre de pays en développement, fixer unilatéralement le taux de change à un niveau compétitif, ce qui entraînait le risque de déclencher une cascade de dévaluations compétitives.
在目前货币和金融制度下,短期资本
量极易波动,资本帐户公开和通货膨胀
超过发达国家
发展中国家面临着进退两难
局面:或者采取
浮动
汇
,出于多种原因,这远非一种理想
办法,或者象许多发展中国家目前采取
办法那样,按竞争水平单方面固定汇
,这需要承担引起货币竞相贬值过程
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。