Il faut respecter les lois de la nature.
要遵循然规律。
Au moment de la frondaison, la nature reverdit.
在长叶子时期,大然又变绿了。
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,然哪!
On voit peu les miracles de la nature.
人们很少能看到大然奇迹。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于感知大然玄妙.
Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.
它们应该和然保持着一种相像,"忠诚" 于然。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际和然画。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与然总是相铺相成。
Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.
,这是实施先进技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复然水质。
Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.
公司成立于2002年,依靠本地区丰富然资源。
Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.
所以不按照合乎然规律时节吃蔬菜水果是不好。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现然与公共工程建设和谐发展。
L’homme n’est qu’un roseau, le plus faible de la nature; mais c’est un roseau pensant.
人是一根苇草,大然中最脆弱者;但它是一根会思想苇草。
Air-sécher naturellement il ya plus de deux décennies.
然干也有二十多年。
La mer est le vaste réservoir de la nature.
海是大然仓库。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”政治和司法理念深受然法学派影响。
Les hommes ont assez à faire avec les catastrophes naturelles.
然灾害就够人们应付了.
Et partout colorant en rouge la nature.
把然处处染上红色。
Un coeur de père est le chef-d'oeuvre de la nature.
父亲心乃然杰作。
Qu'elle s'adore elle-même en toute la nature.
使她在整个然界中爱慕着身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Automatiquement, c'est pour mettre de la glace.
自然而然地,放在冰上。
Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.
今天开始的全面解封是一步一步顺其自然的,一点都不突兀。
Pour obtenir ces diplômes, il faut évidemment passer et réussir un examen !
为获这些证书,自然需要参加并且通过考试啦!
Et en prenant ça, Ils se sont reformées naturellement.
接受这一点,他们自然地进行改革。
Ok alors, l’ordre naturel d’acquisition, qu’est-ce que c’est ?
好吧,那么获取知识的自然顺序是什么呢?
Je suis allée chercher ce côté un peu naturel.
选择那种自然的外观。
Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle.
但是你不知道如何才能更自然地表达自己的意思。
Ça, bah, c'est pas du tout naturel.
这一点也不自然。
Vous sentez bien que c'est pas ça parler une langue naturellement.
你们能明显感受到,自然地说语言不是这样的。
Vous pensez vraiment qu'on peut apprendre à parler une langue naturellement ?
你们真的们可以学会自然地说一门语言吗?
Van Gogh transpose ces forces directement dans le ciel au-dessus du fier clocher de Saint-Rémy.
梵高将这些自然的力量转变成布满繁星的夜空笼罩在圣·雷米引以为傲的尖塔上。
Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.
的公寓是随着时间慢慢流逝用一种很自然的方式来装饰的。
Quand je me maquille, j'aime assez que ça paraisse naturel.
化妆的时候喜欢看着自然一点。
On aime être aux côtés de la nature, donc on a mis beaucoup de plantes.
们喜欢与自然共存,所以们种很多植物。
Mon rapport à la mode est très spontané en fait.
实际上,与时尚关系是非常自然的。
Ça va beaucoup passer par revenir vers le cheval.
这就很自然地可以谈到马术。
Et voilà, un petit peu de eyeshadow. On va essayer de rester naturelle.
好,一点点的眼影。们会努力保持自然。
Et c'est pas très naturel au début pour les apprenants de les utiliser.
一开始的时候,学者无法很自然地使用代词。
Oui, je pense. Il est naturel que beaucoup d'ados aiment ça.
想是的。青少年自然喜欢这个。
En plus, j'apprécie beaucoup d'être au cœur de la nature et mes enfants aussi.
还有,非常喜欢和的孩子们生活在大自然中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释