有奖纠错
| 划词

C`est la femme dont le fiancé s`est suicide hier soir.

这就是未婚夫昨晚上那个女人。

评价该例句:好评差评指正

Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.

围绕卧轨话题禁锢正在被打破.untabou:被禁止,大家都不敢讨论.

评价该例句:好评差评指正

Il s'est suicidé dans sa cellule en s'ouvrant la gorge avec un rasoir.

他是在牢房里用把刮胡刀片割断喉咙

评价该例句:好评差评指正

Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.

恐怖主义式攻击从道德上讲是绝对不可原谅

评价该例句:好评差评指正

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定炸弹手不明身份男地域来源进行精密了解。

评价该例句:好评差评指正

Il est très reconnaissant au Royaume-Uni de lui avoir répondu rapidement.

特别报告员还向埃及政府提出有关紧急状态问题;向联合王国政府提出炸袭击问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait des tendances suicidaires de plus en plus marquées.

她显示出越来越强倾向。

评价该例句:好评差评指正

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期挫败了项预谋携弹炸行动。

评价该例句:好评差评指正

Il condamne tout aussi énergiquement les attentats-suicide à la bombe contre des Israéliens.

委员会还同样强烈谴责针对以色列人携弹炸行

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'enquête corroboreraient ainsi la conclusion du suicide.

因此,调查结果证实了结论。

评价该例句:好评差评指正

Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.

第二起携弹企图没有得逞。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de suicide en Thaïlande est modéré par rapport à d'autres pays.

泰国率同其他国家相比适中。

评价该例句:好评差评指正

Le taux chez les hommes est 2,8 fois supérieur à celui des femmes.

率比妇女高2.8倍。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc difficile d'identifier la signification de la tentative.

因此,很难鉴别意图含义。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons sans réserve l'attentat suicide survenu le 29 janvier à Eilat.

我们毫无保留地谴责1月29日在埃拉特发生携弹攻击。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 80 civils ont perdu la vie dans les attentats-suicides de septembre.

式攻击造成80名平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a aussi avoué penser au suicide.

申诉人还承认有念头。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas s'en préoccuper serait faire montre d'une indifférence coupable et suicidaire.

如果不去处理这问题,那将是错误麻木不仁态度。

评价该例句:好评差评指正

Le suicide ou l'utilisation son propre corps comme arme de destruction est répréhensible.

或把自己身体当作破坏武器是错误

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable de se suicider ou d'utiliser son propre corps comme arme de destruction.

或以人身体作毁灭武器是错误

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.

此外,青少年自杀未遂行为通常会重复发生。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah ouais d'accord, j'vois le genre de kamikaze.

哦,明白了,你是那种类型自杀式袭击者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, est-ce que Lucterios et Drappès sont des kamikazes  avant l'heure ?

那么,卢克特里奥斯和德拉普斯自杀式炸弹袭击者是否超前了呢?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et s'il en est ainsi, peut-on s'aventurer à déclarer ce suicide ?

如果真是这样,我们可以宣布这个人自杀了吗?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.

更令人是,这些自杀未遂行为严重性和量最近又有增加。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" Si la planète meurt, nous aussi, le déni est un suicide, coupables" , pouvait-on lire sur leurs pancartes.

“如果地了,我们也会死掉,否认就是自杀,有罪”,这是我们在他们标语牌上可以看到字眼。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sa femme le quitte, son ami, le comédien Patrick Dewaere, se suicide avec une carabine que Coluche lui a offerte.

妻子离开了他,他朋友、演员帕特里克·德瓦雷 (Patrick Dewaere)用科卢什给他步枪自杀了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ah, et une dernière chose : Cléopatre se serait suicidée en se faisant mordre par un serpent !

啊,最后一件事:克利奥帕特拉据说是通过被蛇咬而自杀

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Un médecin en urgence ! Suicide en P3 !

急诊医生!P3中自杀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une loi qui exclut le suicide assisté, obligeant certains malades à partir à l'étranger.

排除协助自杀法律,强迫一些患者出国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'armée ukrainienne reçoit aussi des drones suicides fournis par les Etats-Unis.

乌克兰军队还收到了美国提供自杀式无人机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

En Afghanistan, au moins 63 personnes ont péri dans une attaque kamikaze hier, à Kaboul.

在阿富汗,昨天在喀布尔一次自杀式袭击中至少有63人死

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est une expérience sociale pour la prévention du suicide.

这是一个预防自杀社会实验。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Partons en Inde à présent, avec cette terrible vague de suicides.

现在让我们去印度,带着这一波可怕自杀浪潮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Marie Normand. L'organisation État islamique revendique l'attentat suicide survenu ce matin à Kaboul.

玛丽·诺曼德。伊斯兰国组织声称对今天上午在喀布尔发生自杀性爆炸事件负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces images de tentatives de suicide, nombreuses, circulent sur les réseaux sociaux.

这些自杀企图图像量众多,在社交网络上流传。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'auteur de l'attaque est un élève de 18 ans qui s'est suicidé.

袭击肇事者是一名自杀 18 岁学生。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

MAIS C'EST CE QUE JE ME TUE A TE DIRE DEPUIS LE DEBUT ! !

-但这就是我从一开始就要告诉你自杀

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les Russes ont notamment utilisé des drones kamikazes de fabrication iranienne.

俄罗斯人特别使用伊朗制造自杀式无人机。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ensuite, il faut savoir que les Finlandais se suicident bien plus que les Français.

然后,你应该知道,芬兰人自杀比法国人多得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接