有奖纠错
| 划词

Le vendeur vante sa marchandise.

自夸

评价该例句:好评差评指正

Cette vendeuse vante sa marchandise.

这位营业员自自夸

评价该例句:好评差评指正

Sans vouloir fanfaronner, nous sommes très fiers de cet accomplissement à l'échelon national et régional.

我并不是想自夸,但对我们来说,这是国家和地区的骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de dire, en toute modestie, que nous nous efforçons durement de mettre en pratique ce que nous prêchons.

让我毫不自夸地说,我们竭尽全力说到做到。

评价该例句:好评差评指正

Les activités du Rapporteur spécial ont clairement démontré que rares sont les religions qui peuvent se vanter de ne connaître aucun extrémisme qui se revendique de leurs rangs.

特别报告员的活动已清楚表明,很有一种宗教能够自夸其内部不存在极端主义现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua appelle les pays développés à s'acquitter de leurs obligations sans conditions, à assumer le rôle directeur dont ils sont si fiers et à mettre à la disposition des pays en développement les ressources financières nécessaires.

尼加拉瓜呼吁发达国家不带任何条件地履行自己的义务,以展示它们常常自夸的领导作用,并提供必要的财

评价该例句:好评差评指正

Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.

尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Je ne m'étale pas. Pourquoi je ne m'étale pas ?

我不会自夸的,为什么我不自夸

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Odin est choqué par la vantardise de Magni.

奥丁对曼尼的自夸感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sans vouloir me vanter, bien sûr.

当然,我并不想自夸啦。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Lorilleux, sans aller manger le bon Dieu dans les églises, se piquaient d’avoir de la religion.

罗利欧大妇虽然也不到教堂去,却自夸自己是信仰宗教的人。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Du reste, il ajoutait qu’il prenait l’offre sur lui, que rien n’était résolu, qu’il se flattait pourtant d’obtenir à Paris cette concession.

,他补充说这只是他个人的提议,不能作为定,不过他自夸能使巴黎方面同意这种让

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

Vous pensez comme cela ce soir, parce que vous avez le vin triste, mais vous n’auriez pas la patience dont vous vous vantez.

“今儿晚上您这样想,那是因为您酒后伤感,但是,您自夸的那份耐心您是不会有的。”

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

D'abord, il a cette tendance à se montrer, à dire c'est moi, c'est moi qui ai fait ça, à s'en vanter parce qu'il en est fier.

首先,他有一种倾向, 喜欢展示自己,说“这是我做的”,并为此自夸, 因为他对此感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et après, je joue avec eux, et je vais pas me vanter mais j'ai quand même un bon niveau, et après ils sont un petit peu... pas choqués mais...

后来,我就和他们一起踢球,我不是自夸我踢球水平丝毫不逊色。然后,男生们就会有点...也不是说惊到了吧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! dit maître Pastrini en souriant, je puis me vanter de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour satisfaire les nobles étrangers qui m’honorent de leur confiance.

“先生,”旅馆老板微笑着答道,“我想,我或许可以自夸一句,我不敢丝毫怠慢,以致辜负贵客惠顾小店的雅意。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On n'arrivera  jamais à se dire : « Ça fait 10 ans que je n'ai pas du tout pêché ou je n'ai pas du tout  manqué une de mes vertus » .

人们永远无法自夸:“我已经整整十年没有犯过任何错误,也没有违背过任何美德。”这是绝对不可能的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接