有奖纠错
| 划词

Il est glorieux comme un paon.

自命

评价该例句:好评差评指正

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命人。

评价该例句:好评差评指正

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自命

评价该例句:好评差评指正

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)理想是,自命恶是一脉相承自己。

评价该例句:好评差评指正

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季潮流趋势。‘手机离耳’简直是一些自命标志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

À Londres il connut enfin la haute fatuité.

在伦敦,终于知道了什么是贵族的自命不凡

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Percy avait l'air plus arrogant que jamais, vêtu d'une robe bleu marine toute neuve.

珀西穿着一件崭新的藏青色礼袍,脸上一副得意洋洋、自命不凡的样子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau voulut le rattraper. Plus souvent qu’il se laissât mécaniser par un paletot !

古波真想追上去不能再容忍这个自命不凡的坏小子随意欺负人!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y a perte. J’ai trouvé ça, moi, dit Grandet en se dressant sur ses ergots.

这不就是损失?给我算出来喽,”葛朗台说到这里,大有自命不凡之概。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Suis-je un fat, ou serait-il vrai qu’elle a du goût pour moi ?

“我是自命不凡,还是她真对我有兴趣?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Impossible de voir un individu qui réponde moins aux siens, plus prétentieux, plus solennel, moins homme de bonne compagnie.

和作品相去十万八千里。一本正经、自命不凡、缺乏教养。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Percy, qui allait entrer en septième et dernière année à Poudlard, bombait le torse d'un air avantageux.

珀西七年级了,这是在霍格沃茨的最后一年,在照片上看起来自命不凡

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il admirait sa gravité, mêlée d’une certaine fatuité modeste, mais qui ne l’abandonnait pas un seul instant.

于连钦佩的庄重,虽然掺杂进某种有节制的自命不凡,但确实无时无刻不庄重。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est un peu le contraire d'orgueil ou de prétention.

这有点骄傲或自命不凡相反。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Honnêtement, j'avais pas prévu de la regarder parce que je suis un snob prétentieux qui boycotte toutes les séries françaises.

老实说,我没打算看它,因为我是一个自命不凡的势利小人,抵制所有法剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

On est trop prétentieux, nous, humains, à vouloir sans arrêt construire.

我们人类太自命不凡了,无法不断想要建造。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C'est drôle, on m'avait dit que vous étiez des crétins prétentieux.

这很有趣,我被告知你是自命不凡的白痴。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

En les observant, Margot ne se souvient plus pourquoi elle les trouvait prétentieux avant.

观察们,玛格不记得她以前为什么觉得自命不凡

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Puis, monsieur Grandet de Paris a de hautes prétentions pour son fils.

然后,巴黎大先生对的儿子非常自命不凡

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

Seulement, vos valeurs ayant baissé, abaissez vos prétentions.

只是,你的价值观已经下降了,你的自命不凡就降低了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

NUMERO 1 : Les parisiens sont désagréables, râleurs et prétentieux.

第1点:巴黎人令人不快,脾气暴躁,自命不凡

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les seuls parisiens que j'connais qui sont prétentieux, c'est des provinciaux qui sont montés sur Paris !

我所知道的唯一自命不凡的巴黎人是那些爬到巴黎的外省人!

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Ils semblent dominer la mort : qu’est-ce qui leur donne cette " prétention" ?

们似乎主宰了死亡:是什么给了们这种" 自命不凡" ?

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Mais des prétentions, ça, ils n'en sont jamais à court, et nous autres on n'a qu'à s'exécuter !

们从来没有用过自命不凡,我们只需要这样做就行了!

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je voudrais aujourd'hui te présenter quelques habitudes.

设法执行所有这些,并使正宗的法国人成为今天的样子。当然,我这么说并不是出于自命不凡,而是相反地告诉你,一切已经存在的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接