Il s'efforcera également d'assurer la prise en compte systématique des réfugiés et des personnes déplacées dans toutes les stratégies de reconstruction.
难民专员办事处还将努力工作,以确保难民和流离失所者能够自动被纳入各种略。
Le dispositif de mise à feu des munitions mis en place manuellement doit se détruire ou se neutraliser de lui-même après que la munition a été utilisée comme prévu, ou à la fin de la période pendant laquelle elle doit rester en place, ou encore en cas de défaillance du dispositif.
人工布设的弹药的引信系统应在用期结束时、在布设期结束时或在出现系统故障时自毁或自动
保险状态。
En ce qui concerne les conventions multilatérales auxquelles seuls des belligérants sont parties, si elles ont un caractère non politique et technique, le Gouvernement de Sa Majesté considérerait probablement que leur application serait suspendue pendant la durée de la guerre mais qu'elle reprendrait ensuite automatiquement s'il n'y avait pas été expressément mis fin.
“至于仅由交国缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,国王陛下政府可能采取的观点是,这些公约将在
争期间中止执行,但是
争结束后将自动
生效,除非专门废止。
On a également fait observer que, conformément au principe de continuité énoncé dans le projet d'article 3, si le conflit armé avait pour effet de suspendre l'application du traité, il fallait alors présumer que, lorsque le conflit armé aurait pris fin, l'application du traité devrait reprendre automatiquement sauf si une intention contraire des parties était établie.
还有委员认为,根据第3条草案的连续性原则,如果武冲突造成条约适用中止,那么就应当设想,一旦武
冲突停止,条约就应当自动
,除非有相反的意图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。