有奖纠错
| 划词

Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.

议草案的其他条款一样,新内容不仅没有任何有价值的理由,而且将其正式议草案显说提案国存心不良、野心不小、企图混水摸鱼,并且自作聪在大会下一届会议推进自己的政治议程扫清道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗》法语版

Tu t'es cru intelligent en venant jusqu'ici ?

谁让你到里来自作聪明

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On fait moins la maligne ! Jean, c'est toi ! Elle m'accuse !

自作聪明!Jean,是你!她在指责我!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne sais pas si ce tachisme grossier qu'il fait, c'est par colère contre moi, ou s'il a vraiment envie de se prendre pour un peintre contemporain.

我不知道的涂鸦是因为对我生闷气,还是真的想自作聪明

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接