Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法的利弊是项艰巨的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Christophe Galent: Absolument parce que ce qui agite la société aujourd'hui c'est justement les initiatives qui foisonnent autour des réseaux sociaux, qui sont plutôt des initiatives de la base et c'est là-dessus qu'on va travailler.
Christophe Galent:绝对是因为今天搅动社会的恰恰是那围绕社交网络的倡
,
倡
是
上的倡
,
就是我们将要努力的方向。
Ainsi, par une sorte de pénétration de bas en haut, la métaphore, cette trajectoire incalculable, aidant, l’argot monte de la caverne à l’académie, et Poulailler disant : J’allume ma camoufle, fait écrire à Voltaire : Langleviel La Beaumelle mérite cent camouflets.
于是黑话在隐喻——一无法计算的弹道——的帮助
,通过一种
上的渗透,便由匪窟升到文学院,根据普拉耶所说的“我点燃我的camoufle(蜡烛)”,伏尔泰便也写
了“朗勒维·拉波梅尔够得上挨一百
camouflets(耳光)。”