有奖纠错
| 划词

C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.

甚至比刚才还现在看到的只是众人的脊背

评价该例句:好评差评指正

J'ai plus de dix ans d'expérience professionnelle, avec toutes les procédures de l'échelle de retour de production.

公司拥有十几年的专业生产有各个程序脊背的规模化生产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Le couloir qu’il parcourut avait de quoi glacer les os.

他走在那条走廊时有种脊背发凉感觉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Arrivé à l’arête supérieure du promontoire, j’aperçus une vaste plaine blanche, couverte de morses.

到了尖呷脊背上,我望见一片白广大平原,上面全海马。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle finit, en se tordant devant une glace, par l’apercevoir.

她把脊背扭过来,向镜去,终于被她看到了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pourriez-vous amener le dragon au sommet de la plus haute tour du château samedi à minuit ?

你能否在星期六午夜,把脊背龙带到最高塔楼上?

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land avait une manière de prononcer le mot « happer » qui donnait froid dans le dos.

尼德·兰做了一个“咬”动作,让人感到脊背上都凉飕飕

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des scombres-thons, au dos bleu-noir, au ventre cuirassé d’argent, et dont les rayons dorsaux jettent des lueurs d’or.

脊背蓝黑,腹部有银田,背上发出道道金微光鲭鲔鱼。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, c’étaient d’autres bêtes qui se collaient à ses épaules, en lui arrachant le dos à coups de griffes.

后来好似又有一些畜生粘在他肩上,用利爪抓着他脊背

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans le tourbillon de couleurs formé par les divers pelages des centaures, Harry vit Bane emporter Ombrage parmi les arbres.

哈利越过马人正在跃动各种脊背和脑袋,从他们上方望去,看到乌姆奇被穿过树林贝恩带走了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Nous flottions au milieu de corps gigantesques, bleuâtres sur le dos, blanchâtres sous le ventre, et tout bossués d’énormes protubérances.

我们浮在许多庞然大物躯泳中间,这些躯体灰蓝脊背,灰白肚腹,全身都长着巨大疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

En regardant attentivement, on voyait son dos noirâtre s’élever et s’abaisser alternativement au-dessus des flots, à cinq milles du Nautilus.

注意地看一下,我们看见它灰黑脊背在距离诺第留斯号五海海面上,不停地浮起来、沉下去。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui on embarque avec Stanley Fish pour un épisode qui fait froid dans le dos.

今天,我们将与 Stanley Fish 一起观看一集让您脊背发凉剧集。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En tant qu'ostéopathes animaliers, on a un peu des frissons dans le dos.

- 作为动物整骨医生,我们会感到脊背发凉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Un record qui fait froid dans le dos.

一张让你脊背发凉唱片。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et il bouffait son rable, donc les muscles de la colonne.

并且他吃掉了他脊背,也就脊柱肌肉。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Lola en a froid dans le dos. Puis, elle hausse les épaules.

萝拉脊背发凉。然后她耸了耸肩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un énième message haineux de quelque collègue de sa classe et qui fait froid dans le dos.

- 班上某位同事又一条可恶信息让你脊背发凉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’autres fois, l’échine au grand soleil, il avait un frisson, comme une eau glacée qui lui aurait coulé des épaules au derrière.

还有些时候,大太阳直晒着脊背,他突然会冷不了地打一个寒战,像一桶冰水从头浇到脚似

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’image du petit soldat, couché là-bas avec son fusil, sous les roches, lui glaça le dos et fit dresser ses cheveux.

一想起那个和枪一起埋在矿岩底下面小兵,他就脊背发凉,毛发倒立。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il couvrit d’une sorte de housse le dos de l’éléphant et disposa, de chaque côté sur ses flancs, deux espèces de cacolets assez peu confortables.

他在象脊背上铺上鞍垫,在象身两侧,挂上两个坐着并不太舒服鞍椅。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le neuvième jour, le soir où le médecin répondit enfin du malade, elle tomba sur une chaise, les jambes molles, l’échine brisée, tout en larmes.

第九天晚上,医生终于能担保医好古波了,于她一下跌坐在一把椅上,顿感腿发软,脊背酸痛难忍,泪珠挂满面颊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接