有奖纠错
| 划词

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色使图像显得突出。

评价该例句:好评差评指正

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化的经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est le contexte et l'écrivain.

首先是本文的和作者情况.

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la musique d'ambiance de ce film ?

部电影的音乐是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

,我认为应予考虑,是某些大国营造的

评价该例句:好评差评指正

J'ai un profond arrière-plan de l'entreprise, d'acquérir une très forte capacité de contrôler l'opération.

我公司深厚,收购调控运作能力极强。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ont le contexte, et moi une vue de dos.

人家有的是我有的只是影。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

类型的花致力于花卉是罕见的。

评价该例句:好评差评指正

Dans un film, certains détails du second plan se retrouvaient au premier plan.

电影,的一些细节被发现前台。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déroulée dans un contexte très différent de ses visites antérieures.

进行次访问的与他前几次访问的大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un bon arrière-plan et bien connus des partenaires de l'industrie.

我们拥有良好的行业和知名的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, ses succès ont eu du mal à être remarqués.

,他的成功很难被注意到。

评价该例句:好评差评指正

Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.

参考文件将一专题放历史和当代看待。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir d'experts militaires comme d'experts civils.

专门知识既可来自军事,也可来自民事

评价该例句:好评差评指正

A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .

目前,我们正处脆弱的全球经济复苏的

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

两国之间的敌对状态是基于很特殊的

评价该例句:好评差评指正

Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

蓝天的上清晰地映衬出静止不动的枝叶。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

,性教育决定性地扭转一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne a eu lieu dans un contexte de crise économique profonde.

此次竞选运动是严重的经济危机进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les employés bénéficiant de ce programme sont issus de milieux anglophones, non anglophones et autochtones.

得到个计划帮助的工人具有英语、非英语语言文化和土著

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

On a une formation scientifique assez solide.

我们有坚实科学背景

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

D'abord, je vais te donner un petit peu le contexte.

首先,我跟你讲点背景知识。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, il faut replacer quand même le contexte.

然而,我们还是要考虑一下背景

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Je vais donner des teintes printanières à ce paysage en peinture.

我要给这个风景画涂上春色背景

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette série se déroule au sein de la Direction Générale de la Sécurité Extérieure.

这个电视剧背景是对外安全总局。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était au contraire Jupiter qui tournait lentement autour d'elles.

背景木星表面却在缓缓移

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une chose très puissante avec la BD, c'est que tu as le contexte.

连环画一大优势是,你有背景

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un visage rougi peut signifier plusieurs choses selon le contexte.

脸红有很多种含义,这取决于背景

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Comment ça se passe une élection présidentielle à l’heure du coronavirus ?

冠状疫情背景下,如何总统大选?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Question numéro 3, quelle est ta formation ?

第三个问题,你背景是什么?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le fond de l'image était très étrange, le ciel paraissait grillagé.

照片背景很奇怪,天空呈网格状。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et ce dans un contexte de ralentissement de la croissance.

这是在增长放缓背景

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les milieux socioculturels étaient extrêmement différents.

社会文化背景极其不同。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle avait pris ses fonctions dans un contexte difficile suite au referendum.

全民公投后,她在艰难背景下就职。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En général, on conseille aussi de le faire dans différents contextes.

通常,我们还建议在不同背景下连接。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis ravi de vous retrouver dans ce nouveau décor.

很开心能在这个新背景下和大家见面。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Puisque le fond est blanc, comment tu vois les lignes ?

由于背景是白色,你怎么看到这些线条

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470

II faut savoir maîtriser les coûts des transports, dans une économie globalisée.

在全球化经济背景下,应该掌握交通成本。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On reconstruit les décors en quelques semaines et le tournage reprend une nouvelle fois.

我们重新构建了背景在几周内且再次重新拍摄。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.

让我们把这些科学争论放到政治背景下来看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接