Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
人们根据他们对这一橱窗即安理会决议
态度,对联合
作出肯
或
判断。
À certains égards, la proportionnalité est liée au critère de but énoncé à l'article 49: on peut très bien juger qu'une mesure nettement disproportionnée n'était pas nécessaire pour amener l'État responsable à exécuter ses obligations mais avait un but punitif.
在某些方面,相称性与第49条规目
要求有关:一项
显不相称
措施肯
可以判断为没有必要—— 不是促使责任
义务,而是意在惩罚。
Cependant, la pratique des États se développera peut-être plus rapidement du fait de l'existence des Principes directeurs qui permettront au moins aux États d'apprécier avec une certitude raisonnable si et dans quelle mesure leur conduite unilatérale les engage juridiquement au niveau international et renforceront ainsi le principe de la bonne foi dans les relations internationales.
与此同时,由于指导原则存在,
家惯例可能发展得更快,至少可以使各
合理肯
地判断它们
单方面行为是
或在多大程度上具有
际法律约束力,从而强化
际关系中
真诚原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon brave Ned, ce pays-là n’est pas encore suffisamment indiqué sur la mappemonde, et j’avoue que la nationalité de ces deux inconnus est difficile à déterminer ! Ni Anglais, ni Français, ni Allemands, voilà tout ce que l’on peut affirmer.
“我勇敢的尼德,个国家还没有在世界地图上标示出来。可是,我承认
两个陌生人的国籍的确很难判断!他们既不是英国人,也不是法国人,更不是德国人,
点完全可以肯定。