L'option de la libre association est aussi inacceptable.
自由联合选项也无法接受。
L'option de la libre association est tout aussi inacceptable.
自由联合选择也不能令人接受。
L'Europe unie à laquelle nous appartenons est notre objectif et notre avenir.
联合欧洲,是我们目标和未来。
La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.
联合国改革不应有联合国原则。
Malheureusement, la réalité de l'Organisation reste bien éloignée des idéaux des Nations Unies.
不幸是,联合国现实依远离联合国理想。
Il doit faire partie intégrante de notre engagement en faveur d'une planification commune.
它必须成为我们联合行动一个有机组成部分。
Le français est aussi une des langues de travail à l'ONU.
法语也是联合国工作语言之一。
Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?
一个有自己反律法主义联合国世界?
Les succès de l'ONU sont les nôtres, et ses échecs sont nos échecs.
联合国成功就是我们成功,联合国失败就是我们失败。
La communauté internationale doit donc réaffirmer la nécessité de renforcer l'Organisation des Nations Unies.
因此,国际社会应重申建立一个有力联合国必要性。
C'est la structure familiale qui se désagrège et l'horreur qui s'installe.
我们有共同责任联合我们力量消除这一流行病。
La capacité de réaction de l'ONU doit être réformée.
联合国应急能力需要改革。
La Finlande est favorable à une réforme générale de l'ONU.
芬兰赞同联合国全面改革。
Les réalisations de l'ONU ne devraient pas être sous-estimées.
联合国成就不应被低估。
Pour cela, nous devons revenir à la genèse de l'Organisation.
为此必须追溯联合国起源。
Le moment est venu de réformer l'ONU.
改革联合国时刻已经来到。
Nous comptons à cet égard sur l'appui de l'ONU.
我们希望得到联合国支持。
Il a également été proposé de généraliser la pratique de financement conjoint.
还提议加大联合筹资力度。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合国威望已经面临挑战。
Tel est le but dans lequel l'ONU a été fondée.
这就是建立联合国宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gardes rouges de l’Union tirèrent des salves de joie.
“红色联”战士们欢呼起来。
La réponse avec la Confédération Générale du Logement.
住房总联会回答。
Officiellement, à l'ONU, le français est la langue de travail avec l'anglais.
正式说,法语和英语是联工作语言。
C'est grâce à Stevie, le héros de la confédération de sorcellerie.
这多亏了魔法联会英雄Stevie。
Au nom de l’ONU, les États-Unis et 16 États, dont la France, contre-attaquent.
美以及16个家(其中有法),便以联名义,进行反攻。
On a commencé à remettre en question l'union du Québec avec le reste du Canada.
人们开始重新讨论魁北克和加拿大其他地区联问题。
Il en existe plus de cent en France.
在法,有超过一百个这样联会。
De cette hauteur, ces bouches à feu commandaient véritablement toute la baie de l’union.
他们在这么高地方,可以俯瞰整个联湾。
Qui transpire sur le film, c'est-à-dire un film qui a fédéré.
这发生在电影上,也就是说一部联电影。
C'est également Coubertin qui imagine les drapeaux aux anneaux, symbole de l'union des continents.
同样是由顾拜旦创造了五环,了大洲联。
Je suis le co-fondateur et le co-président de l'édé Global Luxury Club.
我是EDHEC全球奢侈品俱乐部联创始人和联主席。
Moi, mon film préféré avec Charlotte Gainsbourg, c'est Golden Door, un film franco-italien de 2006.
我啊,我最喜欢夏洛特•甘斯布电影是2006年法意 两联出品《金色大门》。
Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.
不过各大都拒绝把这些努力纳入联框架。
Et ça, c'est les seuils de la Fédération Internationale de Natation et de Triathlon.
这些是际游泳联会和铁人三项联会标准。
Il est la langue co-officielle dans 16 pays, dont le Canada et la Belgique.
法语是包括加拿大和比利时在内16个家联官方语言。
Lorsque les combats débutent durant l'été 14, l'union sacrée et le patriotisme deviennent centraux.
当14年夏天战斗开始后,神圣联和爱主义成为中心。
Aujourd'hui, le plus haut bâtiment du monde se trouve à Dubaï, aux Émirats arabes unis.
今天,世界上最高建筑矗立在阿拉伯联酋长迪拜。
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联气候大会成功举办是一大盛事。
Et selon la Fédération, de 0 à 500, on est bon.
根据际游泳和铁人三项联会标准,从0到500是格。
Le patron de l'onu n'a pas mâché ses mots.
联老板没有拐弯抹角。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释