有奖纠错
| 划词

Ces mesures trahissent les objectifs de la Déclaration commune et ceux de la Commission elle-même.

它们背离了《联合声》以及委员会本身的目标和目的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous nous félicitons de la Déclaration commune de la Conférence d'Annapolis.

因此,我们欢迎安纳波利斯会议发的《联合声》。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont convenu du texte d'une déclaration commune (voir annexe).

与会者就一项联合声达成了协议(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration conjointe signée le 14 juillet traduit cette évolution encourageante.

于7月14日签署的联合声出了这些积极的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le communiqué commun exige la reprise des pourparlers politiques par le Gouvernement soudanais.

联合声要求苏丹政府恢复政治谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a été publié en tant que déclaration conjointe du 15 juin.

该协定已作为6月15日联合声

评价该例句:好评差评指正

La FAO, l'OIT, l'UNESCO et l'OMS, qui participent au PCT, ont fait une déclaration conjointe.

参加技术咨询方案的机构——粮农组织、劳工组织、教科文组织和卫生组织——发联合声

评价该例句:好评差评指正

Soixante-douze pays ont signé la déclaration ministérielle commune publiée à cette occasion.

在这次,72个国家签署了部长级联合声

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également noté leur incapacité à élaborer une déclaration commune.

我们还看到,它们未能发联合声

评价该例句:好评差评指正

Dans une déclaration commune, ils ont présenté leur conception de la sécurité alimentaire mondiale.

会议发联合声概述了与会国家在全球粮食安全问题上的共同构想和办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que ces pays réussiront à atteindre l'objectif énoncé dans leur récente déclaration conjointe.

她希望两国能够达成最近它们在联合声列出的目标。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est terminée sur l'adoption d'une déclaration conjointe (voir annexe).

会议结束时通过了一项联合声(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

这个联合声将需要有一个有效而且值得信赖的独立监督机制来提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la déclaration commune offre la possibilité de sortir de l'impasse politique actuelle.

总的来说,联合声为打破目前政治僵局提供了可能。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration ministérielle conjointe publiée à cette occasion a été signée par 72 pays.

在这次,72个国家签署了部长级联合声

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la déclaration commune adoptée à Madrid le 10 avril par le « quatuor ».

我们支持“四方”4月10日的马德里联合声

评价该例句:好评差评指正

Cette intervention a pris la forme d'une déclaration conjointe des deux parties abjurant la violence.

干预的形式是双方发联合声,宣布放弃暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont convenu de renforcer ce dialogue notamment en s'attachant à concrétiser ce potentiel.

联合声认为除其他外,将此潜力变成具体行应成为进一步对话的重点。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également souhaité que cette déclaration soit transmise au Comité contre le terrorisme.

与会者们还要求将联合声转送恐怖主义委员会。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration commune signée récemment par les responsables des deux organisations contribuera à consolider leur partenariat.

两个组织负责人最近签署的联合声将帮助巩固劳工组织-难民署的这一伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20177月合集

Le G20 trouve un accord pour une déclaration commune sur le climat.

G20就气候问题联合达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

Les deux dirigeants ont, sur ce dossier, signé une déclaration conjointe.

两国领导人就此问题签署联合

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

Il a annoncé la signature d'une déclaration commune, demain, avec le président algérien Abdelmadjid Tebboune.

天宣布与阿尔及利亚总统阿卜杜勒马吉德特布恩签署联合,。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

Mais les 191 pays se sont quittés, hier, sans déclaration commune, Raphaël.

但是昨天 191 个国家在没有联合的情况下相互离,拉斐尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20234月合集

Dans une déclaration commune, ils apportent leur soutien à Wuambushu.

在一份联合中,他们支持 Wuambushu。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20158月合集

Les deux ministres de l'intérieur publient une déclaration commune dans le Journal du Dimanche.

两位内政部长在《迪曼奇日报》上发表了一份联合

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20141月合集

Cependant, il n'est pas sûr qu'une déclaration conjointe paraisse suite à la rencontre.

但是,不确定会后是否会发表联合

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Un communiqué commun des syndicats et du patronat, c'est très rare.

。 工会和雇主的联合非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20222月合集

Une déclaration commune sera adoptée vendredi.

周五将通过一项联合

评价该例句:好评差评指正
法语专八写真题自测(TFS-8)

La relation franco-chinoise est qualifiée de « partenariat global » depuis la déclaration conjointe du 16 mai 1997.

自 1997 5 月 16 日联合以来,法中关系一直被描述为“全球伙伴关系”。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont signé une déclaration conjointe et adopté un plan de 18 décisions pour renforcer la sécurité régionale.

他们签署了一项联合,并通过了一项18项加强区域安全的决定计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20159月合集

Il a décrit la déclaration conjointe sur le partenariat stratégique de nouvelle étape importante dans l'histoire des liens bilatéraux.

他形容关于战略伙伴关系的联合是两国关系史上的又一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20183月合集

Et comme un symbole : Uhuru Kenyatta et Raila Odinga ont lu un communiqué commun côte-à-côte.

作为一个象征:Uhuru Kenyatta和Raila Odinga并排阅读联合

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201410月合集

" Seul un net progrès vers une démobilisation totale des FDLR, pourrait empêcher une opération armée" , dit leur déclaration commune.

" 他们的联合说:" 只有在全面遣散解放量方面取得显进展,才能防止武装行动。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

Une déclaration conjointe sur le sujet a été adoptée à l'occasion de la visite officielle du Premier ministre chinois en France en décembre 2005.

关于这一主题的一份联合在中国总理于2005十二月访问法国之际已经得到通过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201810月合集

Et puis l'affaire Jamal Khashoggi et cette déclaration commune de Paris, Londres et Berlin qui s'adressent à l'Arabie saoudite et à la Turquie.

然后是 Jamal Khashoggi 事件以及巴黎、伦敦和柏林向沙特阿拉伯和土耳其发表的联合

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20136月合集

Les deux parties vont signer une série d'accords économiques et commerciaux et publieront une déclaration conjointe sur le futur développement des relations bilatérales.

双方将签署一系列经贸协定,并就双边关系的未来发展发表联合

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201410月合集

Les deux pays ont pris ces engagements dans une déclaration commune publiée à l'occasion de la visite du Premier ministre chinois en Italie.

两国在中国总理访问意大利之际发表的联合中作出了这些承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20174月合集

Et cette alliance, Marine Le Pen et Nicolas Dupont-Aignan l'ont officialisée et mise en scène, Pierre Firtion, lors d'une déclaration commune devant la presse.

这个联盟,Marine Le Pen 和 Nicolas Dupont-Aignan 在向媒体发表的联合中正式宣布并上演了 Pierre Firtion。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20143月合集

Dans leur déclaration conjointe, MM. Obama, Van Rompuy et Barroso ont préconisé une coopération transatlantique dans les affaires étrangères et la politique de sécurité.

在他们的联合中,奥巴马,范龙佩和巴罗佐呼吁在外交和安全政策方面进行跨大西洋合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


billetage, billeté, billetée, billeter, billette, billetterie, billettiste, billevesée, billevesées, billibit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接