有奖纠错
| 划词

Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.

紧接着它将直接进入肠道,其主是同化。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été les fonctions des services de gestion pour les PME dans la ville.

我局是管理、服务全市中小企业。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织员会可以建立一个部门处理有关客户服务事宜。

评价该例句:好评差评指正

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定,组织当地CSAO。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects de la gestion des risques.

会可以设立一个部门负责风险管理方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut établir une section spéciale pour la gestion des publications.

奥组可设立部门管理竞赛出版事务。

评价该例句:好评差评指正

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府机构成员资格源于特殊情况下,允许此种免责。

评价该例句:好评差评指正

La fonction de normalisation appartient aux États Membres, auxquels rend compte le Secrétariat.

制定标准仍应由各国行使,而秘书处必须对各国负责。

评价该例句:好评差评指正

Quel sera le rôle de l'OIAC dans ce monde?

禁止化学武器组织在这个世界是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些力。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage actuellement de réaliser une étude similaire pour les fonctions exercées au Siège.

目前正在考虑对总部工作人员开展同样研究。

评价该例句:好评差评指正

Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.

维和部有些主业绩指标与各次级方案和活动并不一致。

评价该例句:好评差评指正

L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.

应用保障机制是原子机构之一。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.

由于开发署支持,海地政府对这些承担了责任。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il assume toujours cette fonction avec succès.

今天,阿塞拜疆正在成功地履行这一

评价该例句:好评差评指正

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上咨询作用外,不赋予审咨其他

评价该例句:好评差评指正

Ils exercent les mêmes fonctions que les juristes stagiaires.

他们同法律实习生履行同样

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance exige des institutions qui fonctionnent véritablement et efficacement.

善政求有高效、发挥机制。

评价该例句:好评差评指正

Le cumul de telles fonctions, qui peuvent être incompatibles, est en cours d'examen.

这种明显冲突集于一身情况正受到审查。

评价该例句:好评差评指正

Leurs fonctions seront comparables à celles d'un organe subsidiaire.

他们堪比附属机构

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

La ville est le lieu de toutes les activités.

城市是有所有的地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais quelles sont ses principales actions ?

那么,它的主要是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On a personne aux Finances. - Ni à la Fonction publique.

没有人负责财政。 - 也没有人负责公共

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

C'est un peu compliqué de savoir exactement la fonction des trois marchands à la cour.

要确切地道三个商人在朝廷的有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Une fonction qui est d'ailleurs attribuée à l'empereur à partir du règne d'Auguste.

从奥古斯都统治时期开始,将归入帝位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Toutes ces différentes fonctions impliquent des tenues officielles différentes.

所有同的都涉及同的正式服装。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et ensuite, dernier cas, je peux aussi utiliser « comme » pour marquer la fonction.

然后,最后一种情况,我也可以用“comme”来表示

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

La religion romaine est donc civique, puisque les fonctions religieuses sont exercées dans le cadre républicain, puis impérial.

因此,罗马宗教是公民性的宗教,因为宗教是在共和国和帝国的框架内,行使。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Donc ça montre vraiment que les ducs de Normandie fonctionnent comme n'importe quel aristocrate du royaume.

由此可见,诺曼底公爵的与王国中的贵族无异。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

" L'officium" , ça désigne une fonction publique : mis tous ensemble, ils forment le moteur du royaume.

“官”是指公共:把所有官员聚集在一起,构成了王国发展的动力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il ne fait pas partie des proches de V.Poutine qui eux-mêmes, ont des fonctions.

- 他是 V. Poutine 的亲属之一,他们自己也有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'ONU est incapable d'exercer les fonctions pour lesquelles elle a été créée.

- 联合国无法履行其创建的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.

几位主要部长位的持有者保留了他们的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Le passeport diplomatique facilite les déplacements, dans le cadre de ses fonctions officielles.

外交护照为旅行提供便利,在其官方框架内。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

L'interdiction aussi pour les ministres d'exercer une fonction exécutive locale.

- 部长也禁止行使地方行政

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il est le seul à avoir exercé autant de fonctions.

他是唯一一个行使了么多的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il faut dire que sur les 348 sénateurs, plus de deux tiers cumulent plusieurs fonctions.

必须说,在 348 名参议员中,超过三分之二的参议员兼任多项

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Des fonctions qu'il quittera à la fin du mois.

他将在月底离开的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Selon la Constitution, cette fonction revient au fils de l'émir.

根据宪法,属于埃米尔之子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une page se tourne, car il va quitter ses fonctions.

翻了一页,因为他将离开他的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接