有奖纠错
| 划词

La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.

工艺考究,品质精良,价格合理,尊贵典雅。

评价该例句:好评差评指正

Il prononça un discours particulièrement châtié.

他做了一次用词考究多演说。

评价该例句:好评差评指正

Il parle avec élégance.

他说话用词考究

评价该例句:好评差评指正

La production et le traitement de divers types de produits, matériaux soigneusement sélectionnés, la saveur pure.

加工各类品,选料考究,味道纯正。

评价该例句:好评差评指正

Des produits basés sur la recherche, fonctionnent bien et peut répondre aux besoins des différents utilisateurs.

品取材考究,做工精良,能满足不同用户需求。

评价该例句:好评差评指正

Du produit des travaux de recherche, et bien fini, la mode, conviennent à une large variété.

品做工考究,选料精良,款式新颖、花色品种繁多。

评价该例句:好评差评指正

Le produit de marque dans la conduite de leurs très beau, très élégant et d'une technologie unique.

品牌品作工极为精美,工艺独到且非常考究

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de recherche sur les produits pouvant être utilisés en tant que terre-à-terre, accueillis par les clients.

品做工考究,用料实实在在,深受客户欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres gâteaux variés, le gâteau neuf-feuilles ou en forme de pagode est le plus recherché.

重阳不一,其中要数九层或宝塔最为考究

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons au processus traditionnel, produit des travaux de recherche sont invités à rendre visite à leurs clients.

我们坚持传统工艺,品做工考究,欢迎广大客户光临。

评价该例句:好评差评指正

Pour chacun de la taille de la fonction mécanique, nous avons écouté avec attention, à un réel et pratique.

对于每一台大小机械功能,我们都细心考究,力求真正实用。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la qualité des produits, la mode et divers, fleur unique face Ya raffiné, élégant décor, son style unique.

品质量精益求精,款式新颖多样,花面精雅别致,装潢考究,格调独特。

评价该例句:好评差评指正

Notre main-peigne, élégante finition, le processus a été une tradition après 48 pur processus part, et ville sophistiquée, notre entreprise est produit principal.

我们手工梳具,选料考究,秉承传统工艺经过48道纯手工序,精致而城,为我公司现主打品。

评价该例句:好评差评指正

La première affaire interne de biens, il est la collection personnelle de thé et le thé produits produits sur l'affichage en galeries marchandes partenaire idéal.

品原料考究,加工精湛,工艺独特,绝不会对茶品造成影响。

评价该例句:好评差评指正

La gamme des produits de style, la gamme de la production sophistiquée, design élégant, et exportés vers le Japon, l'Europe et dans d'autres pays et régions.

公司品样式繁多、品种齐全、制作精良、设计考究,出口日本、欧洲等国家地区。

评价该例句:好评差评指正

La combattre suppose donc un travail d'archéologie et de déconstruction, la compréhension de ses processus, de ses mécanismes et de son langage et de son discours.

因此,与之作斗争就需要考究剖解,了解其过程、机制、用语言论。

评价该例句:好评差评指正

Deli a toujours été la qualité du produit comme la bouée de sauvetage de son propre, avec des produits à élaborer, une technologie sophistiquée, la main d'oeuvre exquis.

德利始终把品质量当做自己命线,品用料考究、工艺精巧、做工精致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

La cause de tous les attentats de cet adolescent était l’envie d’être bien mis.

少年犯罪唯一动机要穿得考究

评价该例句:好评差评指正
化身博士

M. Hyde n'occupait que deux pièces, mais elles étaient meublées avec luxe et goût.

海德先生只使用两间房间,不过两间房修都很考究

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a énormément de travail, de recherches, tous les détails précis, c'est super joli, quoi.

城堡布作量很大,但十分考究,所有细节都很精美。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ce n'est pas la même chose que je vois dans... Ils sont tous riches, ils sont tous bien habillés.

和我在里面看到不一样… … 他们都很有钱,他们都穿着考究

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle partageait son logis, meublé d’une façon maniérée et misérable, avec une savante voleuse anglaise francisée.

她家里陈设既穷酸又考究,和她同住一个有本领女贼,入了法国籍英国姑娘。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout à coup j’entendis crier: “ Un volume, parfaitement relié, doré sur tranche, intitulé: “ Manon Lescaut ”.

突然,我听到在喊叫:“精书一册,考究,书边烫金,书名《玛侬·莱斯科》。”

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Un homme âgé et bien habillé vient s'asseoir à côté de lui.

一位衣着考究老人走到他旁边坐下。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Un survêtement, ce n'est pas assez habillé pour venir au lycée » .

穿运动服去学校不够考究。”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Le surprenant hôtel de Lauzun cache son décor fastueux derrière une façade discrète posée sur un bras de la Seine.

首先令人惊叹洛赞酒店,奢华考究潢,隐藏在低调外观之下,坐落在塞纳河畔。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Marguerite était jolie, mais autant la vie recherchée de ces femmes fait de bruit, autant leur mort en fait peu.

玛格丽特长得很漂亮,但女人生前考究生活越闹得满城风雨,她们死后也就越无声无息。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Arrivé dans le parc, elle voit, assis sur un banc, un homme âgé et bien habillé.

当她到达公园时,她看到一位衣着考究老人坐在长椅上。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle est magnifique et je peux rarement la porter tellement elle est belle et donc c'est trop habillé.

它很漂亮,但我很少穿它,因为它太漂亮了,所以太考究了。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Mystérieux et bien habillé, il regarde la foule et soudainement son regard se tourne vers celui d'Agatha Christie !

神秘而衣着考究,他看着人群,突然他目光转向了阿加莎·克里斯蒂!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Leurs habits, mieux faits, semblaient d’un drap plus souple, et leurs cheveux, ramenés en boucles vers les tempes, lustrés par des pommades plus fines.

他们燕尾服做特别考究,似乎一种更软料子制成,他们鬓角上卷发雪亮,抹了高级香脂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le prélat se fit apporter huit volumes supérieurement reliés, et voulut écrire lui-même sur le titre du premier, un compliment latin pour Julien Sorel.

主教让人拿来八册考究书,并在第一卷书名上方亲自用拉丁文给于连·索莱尔写了一句赞语。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Leurs habits, mieux faits, semblaient d'un drap plus souple, et leurs cheveux, ramenés en boucles vers les tempes, lustrés par des pommades plus fines.

他们燕尾服做特别考究,似乎一种更软料子制成,他们鬓角上卷发雪亮,抹了高级香脂。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Sans épouser précisément l'un de ces sous-genres, Justine Triet en prolonge l'héritage par une mise en scène élégante, veillant à installer ses effets comiques sans trop les souligner.

尽管并不明确属于以上两个类型其中一种,茹斯汀·特里叶延续了传统,通过考究导演手法,在不过分强调情况下营造出喜剧效果。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et après, on le retrouve, que ce soit en Angleterre ou en Espagne, aux États-Unis aussi : l’espadrille voyage dans sa forme la plus simple et aussi dans sa forme la plus sophistiquée.

然后我们发现再英国或者西班牙,或者在美国:草底帆布鞋还最简单但又考究样式。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Parmi les mets qui nous furent servis, je reconnus divers poissons délicatement apprêtés; mais, sur certains plats, je ne pus me prononcer, et je n'aurais même su dire à quele règne, végétal ou animal, leur contenu appartenait.

在他们给我们端来菜肴中,我认出了几种烹调得考究精美鱼;但,对于某菜,我不能发表意见,我甚至说不出其中配料属于动物界还植物界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


immortellement, immortification, immortifié, immotivé, immuabilité, immuable, immuablement, immun, immunigène, immunisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接