有奖纠错
| 划词

Un État non membre - le Saint-Siège - a également offert des bourses.

一个非会国也提供了奖学金:罗马

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马以观察身份派代出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs pour le Saint-Siège et l'Autorité palestienne ont également participé.

罗马勒斯坦权力中心也派观察出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.

罗马的代非缔约方观察在会上了发言。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense elle aussi que les États ne souhaitaient pas créer de tels droits.

罗马团同意,与会国无意建立这种权利。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.

罗马观察国的观察发了言。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance également, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration.

罗马观察也在同次会上发了言。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs de la Palestine et du Saint-Siège prennent également la parole.

勒斯坦观察和各罗马观察也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Mgr. Migliore (Observateur du Saint-Siège) déclare que protéger l'environnement n'est pas seulement le défendre.

Migliore大主教(罗马观察)指出,保护环境不只是保卫环境。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale entend une déclaration de l'observateur de l'État observateur du Saint-Siège.

大会听取罗马观察国的观察的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège a participé à la session en qualité d'observateur.

罗马观察出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège s'est aligné sur ces objectifs pour relever le défi du jubilé.

罗马同意这个千年的挑战而提出的三个目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.

对于会议主持人的裁决,罗马不得提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant du Saint-Siège.

我现在请罗马发言。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration.

在同次会议上,罗马观察发了言。

评价该例句:好评差评指正

Des observateurs de l'Autorité palestinienne et du Saint-Siège ont également participé.

罗马勒斯坦权力机构的观察也出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège y a aussi participé en qualité d'observateur.

罗马也以观察身份与会。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration après l'adoption.

罗马观察国的观察在通过决定草案后发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège et l'Autorité palestinienne étaient représentés par des observateurs.

罗马勒斯坦权力中心也派观察出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Saint-Siège a fait également une déclaration.

罗马观察也发了言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Le nom de la place vient du fait que l’ambassade d’Espagne s’est installée à proximité, au Saint-Siège.

广场名称来源于西班牙大使馆,它从教廷迁到了这附近。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le Vatican réunit ce jeudi les ambassadeurs du monde entier accrédités auprès du Saint-Siège.

本周四,蒂冈将召集来自世界各地教廷大使。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, environ la moitié de la population du Saint-Siège vit en dehors de la cité du Vatican, occupant des fonctions diplomatiques dans le monde entier.

事实上, 大约一半教廷口居蒂冈城外,世界各地担任外交职务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Le Saint-Siège plaçait systématiquement le souci de préserver la réputation de l’Eglise et la protection de coupables avant les intérêts bien compris des enfants.

教廷有系统地将维护教会声誉和保护有罪者置于儿童众所周知利益面前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Cette condamnation est en tout cas spectaculaire : George Pell faisait partie du premier cercle des collaborateurs du Pape François, nommé début 2014 préfet du secrétariat à l'économie du Saint-Siège.

这种谴责无论如何都是惊:George Pell 是教皇弗朗西斯第一批合作者,于 2014 年初被任命为教廷经济秘书处长官。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'arbalète demeure effectivement la grande ennemie de l'arc, jugée si meurtrière et facile d'utilisation tout au long du Moyen- ge que la papauté en interdit très tôt l'usage… entre chrétiens : avec les " Sarrasins" , ça passe.

弩一直是弓劲敌,整个中世纪都被认为是致命且易于使用武器,以至于教廷很早就禁止基督徒之间使用......但“撒拉逊”之间,则没有问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接