有奖纠错
| 划词

Dans le premier scénario, la net-économie offre aux pays en développement de nouvelles opportunités de croissance.

第一种情形是,网络经济可能给发展中国家提发展渠道。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, ces mécanismes pourraient avoir le potentiel nécessaire pour édifier un réseau économique régional autonome.

从长远看,此种安排将有可能立一个自给自足区域经济网络

评价该例句:好评差评指正

Malgré le ralentissement dû à l'environnement économique défavorable récent, la croissance de l'économie en réseau s'est poursuivie.

虽然其速度因最近经济环境不利而减缓,但是网络经济一直在增长。

评价该例句:好评差评指正

Il soutenait l'idée de créer un réseau mondial de laboratoires d'idées et un groupe consultatif d'éminents économistes du développement.

他支持一种构想是立全球智囊团网络和知名发展经济学家协商组。

评价该例句:好评差评指正

L'appel aux armées nationales n'est qu'un des nombreux moyens dont disposent les réseaux pour exercer leur contrôle économique.

利用国家军队只是这些网络利用来进行经济控制众多手段之一。

评价该例句:好评差评指正

Il soutenait l'idée de créer un réseau mondial de laboratoires d'idées et un groupe consultatif d'éminents économistes du développement.

他支持一种构想是立全球智囊团网络和知名发展经济学家协商组。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent de plus mettre en oeuvre des politiques adaptées à la net-économie et qui permettent d'en tirer profit.

时,他们所选择政策必须认识到经济网络特点,并利用这些特点。

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau du Malawi pour une justice économique, organisation de la société civile, analyse chaque année le budget national.

马拉维民间社会组织――经济公正网络每年对国家预算进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Elles figurent dans la partie IV du rapport, relative au gel des avoirs économiques et financiers du réseau terroriste Al-Qaida.

这些议和意见载于报告第四部分,并且关于冻结“基地”恐怖主义网络金融和经济财产。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les cultures et les religions se resserrent grâce à un réseau de télécommunications et à des liens économiques.

电信和经济联系网络正在拉近不和宗教间距离。

评价该例句:好评差评指正

Les élections en République démocratique du Congo sont assurément nécessaires puisqu'il importe que le pouvoir soit confié à des autorités légitimes.

武装团体现在控制着矿产资源,并且贩运和采购武器,与邻国有关部门立起经济利益网络

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des informations dont il dispose que des éléments du Gouvernement ivoirien et des Forces nouvelles exploitent de puissants réseaux économiques.

专家组掌握资料表明,科特迪瓦政府和生力量内部人员在经营着强大经济网络

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'émergence de l'économie du savoir et de l'économie de réseau modifie aussi la dynamique du développement et les contrastes qu'elle présente.

正在出现以知识为基础网络经济也正在改变著发展悬殊差别与动态。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'un réseau de bureaux couvrant l'ensemble de la Cisjordanie puisse être mis en place, il faudrait que la situation économique se stabilise.

对西岸来说,进一步扩展为一个完全全国分支办事处网络将取决于经济形势是否稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif d'IDEAs est de constituer un réseau pluraliste d'économistes indépendants ayant la volonté d'enseigner, d'étudier et d'appliquer des analyses critiques du développement économique.

其目立非正统经济学家多元网络,这些经济学家从事经济发展批判分析教学、研究和应用工作。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de donner à ces pays les moyens de tirer parti sans tarder de l'économie numérique et de la société de l'information.

必须加强发展中国家能力,使其能够尽早融入并利用网络经济和信息社会。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent coordonner leur action et leurs investissements dans le domaine de la net-économie et du commerce électronique en mettant leurs efforts en commun.

它们可以协调各国行动和投资,以共努力促进网络经济和电子商务发展。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux engagements qui découlent des accords internationaux d'investissement font double emploi et rendent de plus en plus compliquées les politiques de développement économique.

因此,由于国际投资协议当中相互重叠承诺交织而形成了网络经济发展政策正在变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à M. Danny Leipziger, Vice-Président et Chef du Réseau réduction de la pauvreté et gestion économique de la Banque mondiale.

我现在请世界银行副行长兼网络、减贫和经济管理部负责人丹尼·利浦泽格先生发言。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal du Colloque était d'aider les pays en développement et en transition à saisir les opportunités que présente la net-économie à en tirer profit.

研讨会最终目标是帮助发展中国家和经济转型国家抓住机会,获得网络经济带来益处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

Ce réseau plus dense a une troisième fonction, économique : les échanges marchands entre les cités.

这个更密集的道路还有第三个经济功能:城市之间的商业交流。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Enfin la troisième priorité pour le futur d'Internet c'est la préservation des potentialités de création, d'invention et de développement économique du réseau.

最后,互联未来的第三个优先事项是保持的创造、发明和经济发展潜力。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Aujourd'hui, c'est l'image des deux moteurs économiques la zone euro reliés grâce à une Europe du rail toujours un peu plus intégrée.

如今,是欧元区两大经济引擎的形象,通过更加一体化的欧洲铁路连接起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

La structure territoriale de l'Insee permet tout ça : il est organisé en Directions Régionales, ses enquêteurs forment un réseau dense, qui couvre tout le territoire.

国家统计和经济研究所的地域结构使这一切成为可能:由地区局组织,其采访人员组成了一个,覆盖全国的密集

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

C'est 2 à 3 fois moins cher qu'un hôtel à petit budget. Il y a tout le nécessaire: le wi-fi et des douches, bien sûr.

- 经济型酒店便宜2到3倍。有一切需要的东西:无线和淋浴,当然。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Avec son réseau académique, Business School d’Harvard notamment, et économique, IBM l’inaugure de sa présence, le forum prend de l’ampleur avec les années et se globalise.

凭借其学术,特别是哈佛商学院,以及IBM的经济,IBM开始了其存在,该论坛多来不断发展并变得全球化。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Travail de groupe, réseaux sociaux, « open space » : l'économie moderne exige d'interagir, faisant de l'aisance en public un avantage non négligeable dans le milieu professionnel.

小组工作、社交、“开放空间”:现代经济需要互动,这使得公共舒适度成为专业环境中的显着优势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Nous l'avons vu, ce réseau est le fruit de modifications longues et progressives, structurelles, parfois politiques, et ces travaux ont aussi permis à la région parisienne et à la France d'évoluer économiquement et socialement.

正如我们所看到的,这个是长期和渐进的结构性变化的结果。有时是政治性的,这项工作也使巴黎地区和法国在经济和社会上得到了发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20206月合集

La crainte du réseau : que les structures d’aide aux plus vulnérables, comme les centres de ressources familiales, voient leurs subventions tronquées, avec la crise économique annoncée. Emeline Vin, Dublin, RFI.

的恐惧:随着经济危机的宣布,对最弱势群体的援助结构,如家庭资源中心,他们的补贴将被截断。Emeline Vin,都柏林,RFI。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Economiquement, après un long cycle d'expansion, jusqu'aux années 2000, le modèle a entamé un déclin, concurrencé entre autres par les enseignes spécialisées, la vente en ligne, victimes aussi de l'air du temps.

经济上,经过漫长的扩张周期,直到2000代, 模式开始走下坡路,专业化品牌竞争,销售,成为时代的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201912月合集

Le Premier ministre l’a inscrit dans la loi, histoire de maintenir la pression sur les négociateurs, au risque, vu la brièveté des délais, d’un départ sans filet et donc brutal pour l’économie britannique.

首相已将其写入法律, 只是为了给谈判人员施加压力,鉴于最后期限很短, 谈判人员有可能在没有的情况下离开, 因此对英国经济来说是残酷的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接