有奖纠错
| 划词

Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .

她吃些甜品糟糕心情。

评价该例句:好评差评指正

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可眩晕带来不适 。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.

人类工作,就是试图这对矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .

充足睡眠和清物都会这种情况。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.

本来水坝应该是在危急情况下起作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut savoir gérer son stress.

应该懂得如何压力。

评价该例句:好评差评指正

À Mogadishu, la criminalité ne diminue pas.

摩加迪犯罪问题仍未得到

评价该例句:好评差评指正

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为了加危机。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de mesures d'atténuation dans le secteur des transports maritimes pourraient également être importants.

海运业费用可能很大。

评价该例句:好评差评指正

L'impact de la variabilité des précipitations pourrait être atténué par le biais de technologies d'irrigation.

灌溉技术可以雨变化影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

饥饿是减少贫穷先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.

各个经济部门都具备这样潜力。

评价该例句:好评差评指正

La tension s'est quelque peu atténuée au Kosovo ce dernier mois.

过去一个月以来,科索沃紧张有所

评价该例句:好评差评指正

Mais ceci ne peut être qu'une solution temporaire.

但这只能是一个暂时措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans notre intérêt à tous d'atténuer ces problèmes.

这些问题是我们各国利益所在。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.

国际社会在帮助非洲人道危机方面责无旁贷。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来这类问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra plutôt recourir à un ensemble de solutions et de mesures technologiques d'atténuation.

相反,需要组合各种技术办法和措施。

评价该例句:好评差评指正

Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.

措施所涉科学、技术和社会经济问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以人类苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

L'objectif, c'est avant tout de désengorger les routes.

首要目的是道路的拥堵。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et oui, les endorphines toujours, elles calment le stress et les douleurs aussi.

还是因为内啡肽 它可以压力和疼痛。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est pour refroidir et calmer les douleurs.

离伤处20厘米这是为了冷却伤处和疼痛。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je fais ça avant d'aller au bureau, c'est vraiment idéal contre le stress.

我上班之前玩 是压力的好方法。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Ça détend et c'est bon pour le souffle.

既能疲劳,又对呼吸有好处。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle contient également beaucoup de fibres, efficaces contre la constipation.

它还含有大量的纤维,可以便秘。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On peut en partie résoudre les problèmes grâce à une mobilisation de la communauté éducative.

我们可以通教育团体的动员来这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà pourquoi un café peut parfois soulager une migraine.

这就是为什么咖啡有时可以痛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et quelles sont les habitudes qui t'aident à soulager le stress et l'anxiété ?

哪些习惯有助于你的压力和焦虑?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le vinaigre aidera à empêcher le venin de se propager et à soulager la douleur.

醋将有助于防止毒液扩散并疼痛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il continuait de masser ses côtes douloureuses pour essayer de soulager son point de côté.

他继续按摩他酸痛的肋骨,试图胸痛。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il peut aussi être servi nature pour apaiser les brûlures de certains plats indiens pimentés.

原味的也可以用来一些印度辣椒菜肴的辛辣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un peu brutal, pas très efficace, mais ça soulage !

有点残酷,不是很有效,但它了局势!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avec le temps, l'antivenin va atténuer votre paralysie musculaire.

随着时间,抗蛇毒血清您的肌肉麻痹。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !

这可以帮助我撰写论文时的所有紧张感!

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Elles sont indispensables pour atténuer le réchauffement climatique, mais elles sont aujourd'hui menacées.

它对全球变暖至关重要,但它正在受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles servent plutôt à soulager la douleur causée par les entorses et les foulures.

更确切地说,它们是用来扭伤和拉伤引起的疼痛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais bientôt il se reprocha cette diminution de douleur comme une nouvelle faiblesse.

然而,他很快自责起来,将这痛苦的视为新的软弱。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'ailleurs, l'épidémie sembla reculer et, pendant quelques jours, on compta une dizaine de morts seulement.

此外,疫情似乎正在,几天之内竟只死了大约十个人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.

是的,埃博拉流行病还存在,尽管几个月来疫情有所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接