有奖纠错
| 划词

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地公民自由

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.

会一直慷慨地援助我们自由

评价该例句:好评差评指正

Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.

他是公民、会群体和权利及自由

评价该例句:好评差评指正

Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais

我们将永远努力我们自由、尊严、荣誉和高昂团队士气!

评价该例句:好评差评指正

Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.

有必要她们行动自由以及通过移居争取更好生活愿望。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.

但落实这一保是,必须尊重他人自由公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.

应当贸易自由势头,其中包括就贸易便利化开展行动。

评价该例句:好评差评指正

Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.

媒体面临挫折以及言论自由努力都是令人十分关注事项。

评价该例句:好评差评指正

Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.

让我们教育孩子们:自由他人自由,爱神也爱人类。

评价该例句:好评差评指正

Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.

行动自由和了解情况权利继续受到限制。

评价该例句:好评差评指正

La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.

自由是一项神圣权利,家保障公民人身自由他们尊严和安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.

应当使家新闻理事会在言论自由方面起较大作用。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.

出了5,400项宪法权利和自由案件,其中4,500项交审判。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.

实质上,打击恐怖主义是一场争取自由人类共存价值观念斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.

许多人——包括许多美人——为自由和独立,一直反对外占领

评价该例句:好评差评指正

Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.

我们是,通过本次对话,促进大众媒体在言论自由同时,对其他文化和宗教敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.

从收集到资料来看,家新闻委员会似乎往往未能切实有效地言论自由

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail devait défendre la liberté d'expression et faire entendre sa voix si des excès de langage compromettaient le but qu'il s'agissait d'atteindre.

工作组必须言论自由,倘若语言上有失检点影响了所寻求目标,就需要大胆地说出来。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la lutte contre le terrorisme doit être menée dans les limites des obligations relatives à la primauté du droit et aux libertés fondamentales.

与此同时,我们有法治和基本自由义务,这些义务制订了一些界限,必须在这些界限内进行反恐斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.

他们申明,以人民意愿为基础参与式治理能够最好地确保自由

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Avec cette foi, nous pourrons travailler ensemble, prier ensemble, lutter ensemble, être emprisonnés ensemble, en sachant qu'un jour nous serons libres.

有了念,将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起;因为知道,终有一天,是会的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc ce qui est important, c'est que je dois préserver cette liberté.

所以重要的是必须

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le mot nous questionne sur notre capacité à conserver et cultiver notre liberté.

词质疑和培养的能力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

La fin de cette pratique très décriée a été saluée par de nombreuses associations pour qui le « Freedom Act » devrait permettre de rétablir un équilibre entre la protection des américains et la préservation des libertés civiles.

种饱受诟病的做法的结束受到了许多协会的欢迎,对他来说," 法案" 应该恢复保护美国人和公民之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接