有奖纠错
| 划词

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其不人道的处决方式。

评价该例句:好评差评指正

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其不人道的处决方式。

评价该例句:好评差评指正

Au Brunéi Darussalam, en Jamaïque et au Zimbabwe, l'exécution se faisait par pendaison.

在文莱达鲁萨兰国、牙买加和津巴布韦,执行死刑的方式是用绞刑

评价该例句:好评差评指正

Peu de temps après, on a annoncé que M. Ashby avait été pendu à 6 h 40.

之后不久,宣布,阿什比先生于上午6时40分处以绞刑

评价该例句:好评差评指正

Le mode d'exécution de la peine de mort ne peut être ni la pendaison ni aucun autre moyen inhumain.

执行死刑不得使用绞刑或任何其不人道手段。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana, les méthodes utilisées étaient la pendaison, la fusillade par un peloton d'exécution et l'injection létale

在加纳,使用的方法是绞刑、由行刑队枪毙及注射处死。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrêté,et le roi est violent contre lui ,au point qu 'il dit avoir entre les mains des pièces qui le feront pendre.

了!国王很生气,后果很严重!甚至说自己手上有证足以致绞刑!

评价该例句:好评差评指正

Vous serez menée en chemise, pieds nus, la corde au cou en place de Grève où vous serez pendue au gibet de la ville.

您将,衣冠楚楚,光着脚丫上圈根绳,在罢工广场,城市的绞刑架上,吊死。

评价该例句:好评差评指正

En République de Corée, la pendaison était la méthode d'exécution prévue par le Code pénal, alors que le Code pénal militaire prévoyait la fusillade.

在大韩民国,绞刑是《刑法典》规定的执行死刑的方法,而《军事刑法典》规定的方法则是枪毙。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur ajoute que la méthode d'exécution utilisée en Zambie, la pendaison, constitue un traitement inhumain, cruel et dégradant car elle inflige une douleur aiguë.

4 提交人说,赞比亚采用的处决方法,绞刑,构成不人道、残忍和有辱人格的处罚,因为此种处决方法会给处决者造成极大痛苦。

评价该例句:好评差评指正

On a assisté ces derniers mois à une forte recrudescence des châtiments qui sont manifestement contraires aux normes internationales, comme les pendaisons et flagellations publiques.

过去几个月中明显违反国际标准的惩罚事件也急剧增加,其中包括公开绞刑和鞭笞。

评价该例句:好评差评指正

Pendu par la populace pour attendre, pendu par le cardinal pour n'avoir pas attendu, il ne voyait des deux côtés qu'un abîme, c'est-à-dire une potence.

民众由于等待而要吊死,红衣主教由于不等待也要吊死反正都得死,只见两边各是万丈深渊,换言之,都是绞刑架。

评价该例句:好评差评指正

D'autres méthodes pouvant être utilisées dans certaines circonstances dans certains États de ce pays étaient l'électrocution, le gaz létal, la pendaison et le peloton d'exécution.

该国的一些州在某些情况下可使用的其方法有:电刑处决、毒气处死、绞刑和枪决。

评价该例句:好评差评指正

Ces crimes sont passibles de la peine de mort par pendaison, de la peine de mort par pendaison et crucifixion, d'une peine d'amputation croisée ou d'amputation.

这些罪名可处以绞刑绞刑和钉于十字架、截断右手和左足或截肢等刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a précisé que la pendaison n'était pas particulièrement cruelle ou inhumaine, comparée à d'autres méthodes comme la décapitation, la mort par balles, l'électrocution ou les gaz mortels.

政府说,从人道主义角度,绞刑与砍头、枪击、电刑和毒气等其方式相比不是特别残残忍的。

评价该例句:好评差评指正

La Mission reste préoccupée par les exécutions par pendaison des condamnés à mort ainsi que par le manque d'informations au sujet de ces exécutions et des peines de mort prononcées.

联伊援助团仍然关切的是继续对死囚执行绞刑,而且缺乏关于执行处决和死刑的资料。

评价该例句:好评差评指正

Il est affirmé que, dans ces circonstances, l'auteur aurait été obligé d'attendre son tour sur le lieu même du supplice, torturé peut-être pendant plusieurs heures par le bruit de l'exécution des autres détenus et par ses propres pensées.

在这样的情形中,认为提交人会迫在绞刑架下等死,经受处决其囚犯的声音和想象的煎熬,这有可能持续数小时。

评价该例句:好评差评指正

Dans trois des pays favorables à la peine de mort ou abolitionnistes de fait qui ont répondu au questionnaire, les condamnés sont pendus (Barbade, Japon et Liban) et dans six autres (Bahreïn, Cameroun, Comores, Indonésie, Rwanda et Thaïlande), ils sont passés par les armes.

有3个保留死刑和事实上废除死刑的国家(巴巴多斯、日本和黎巴嫩)在报告中提到采用绞刑这种处决方式,另外6个国家(巴林、喀麦隆、科摩罗、印度尼西亚、卢旺达和泰国)则采用行刑队枪决的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Luxembourg, tout en prenant bonne note des informations fournies par le Japon, a fait observer que quatre hommes avaient été pendus au Japon à peine un mois auparavant et que 20 pendaisons avaient eu lieu depuis le 25 décembre 2006, date où le moratoire de fait sur les exécutions avait pris fin.

卢森堡注意到日本提供的资料,同时指出,在日本,就在一个月前,就有四人处以绞刑

评价该例句:好评差评指正

Durant l'agression contre l'Azerbaïdjan, la partie arménienne s'est rendue coupable de violations flagrantes du droit international humanitaire ainsi que de nombreux faits d'exécution extrajudiciaire et de fusillades massives, de nombreux actes de torture et autres peines ou traitements cruels et inhumains envers de paisibles citoyens azerbaïdjanais, otages et prisonniers de guerre.

在侵略阿塞拜疆的过程中亚美尼亚对国际人道主义法准则进行了粗暴的破坏,出现了大量非法绞刑和大规模枪杀、行刑和其残酷和不人道对待阿塞拜疆平民、人质和俘虏的现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carpoïdes, carpologie, carpologique, carpomanie, Carpomycetae, Carpopeltis, carpophage, carpophore, carpospore, carposporophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce gibet-là est toujours bon à voir.

望着这个架总是有益

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement, il est condamné à mort par pendaison, éviscération et découpage en quartiers.

最终,他被判处、被分尸。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.

最终判!处时间定在第二天。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ou trouvera-t-il le courage de se libérer au dernier moment ?

他将会被施以吗?他会不会有自我解脱勇气?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Après une dernière nuit passée à la Conciergerie, elle a été emmenée à l’échafaud.

度过了在巴黎古监狱最后一晚,她被送台。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ascenseur pour l'échafaud de Miles Davis.

迈尔斯·戴维斯《通往电梯》。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noblesse de corde, dit flegmatiquement Château-Renaud.

“该贵族!”夏多·勒诺冷冷说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le bienheureux Mezzocane, abbé d’Aquila, voulut être inhumé sous la potence ; cela fut fait.

“那位幸福梅佐加纳,亚基拉修院院长,要人把他埋在架下面,后来也照办了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il disait du crucifix : Voilà une potence qui a réussi.

对耶稣受难像,他说:“这才是个成功架呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le faux saulnier échappe aux potences royales, et, un reste de corde au cou, arbore la cocarde blanche.

私盐商贩们逃脱了王室架,颈子索还没有解下来,便又戴白帽微。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il écrit en 1829, Le dernier jour d'un condamné, qui raconte le ressenti d'un homme avant la pendaison.

他在1829年写了,《罪犯最后一天》,讲述了一个人在感受。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce rassemblement était produit non point par l’attente d’un homme qu’on devait pendre, mais par la contemplation d’un pendu.

那里聚集了那么多人,不是等着看一个行将处以人,而是观看一个已经被人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La penderie se mit à trembler à nouveau, mais moins que Neville qui s'avança comme s'il allait à l'échafaud.

那衣柜又抖动起来,不过还没有纳威抖得厉害,纳威往前走时候,就像是去架。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Il manque plus que la potence.

就差个架了。

评价该例句:好评差评指正
十天法语听力磨耳朵

– Tu n'y penses plus, Poil de Carotte ?

“你不想再考虑了吗,刀箔?”

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

C'est un gibet pour pendre de profil, dit-il.

“挂在脸是一个架,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Ce qu'il construisait, c'étaient des gibets pour innocents.

他正在建造是无辜者架。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences, et des bourreaux.

快来吧,专员、弓箭手、教务长、法官、基因、架和刽子手。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Medardo déclara Fiorfiero et toute sa bande coupables de rapine et les condamna à la mort par pendaison.

Medardo 认定 Fiorfiero 和他整个团伙犯有强奸罪,并判处他们

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En France, Napoléon promet même l'échafaud au capitaine, s'il a fui un combat sans avoir une excellente excuse, type infériorité numérique évidente.

在法国,拿破仑甚至向校保证,如果他没有一个明显合理理由逃离战斗,比如有明显人数劣势,他就会面临

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carrossage, carrosse, carrossé, carrosser, carrosserie, carrossier, carrousel, carroyage, carroyer, carrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接