有奖纠错
| 划词

Il a également reconnu que la possibilité de troubles découlant du désespoir de personnes touchées par les conflits avait une incidence sur notre sécurité et celle d'autres nations.

他还认识到,受冲突与绝望折磨而走险能造成国以及其它国家安全便会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与 Le rouge et le noir

Le doute affreux, l’étonnement, le désespoir l’occupèrent tour à tour pendant ce déjeuner qui lui sembla d’une éternelle durée.

这顿午饭似乎永远也吃不完,可怕怀疑,惊讶,绝望,轮番折磨

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Cette mort lui fera connaître l'amertume du désespoir, et mille autres malheurs le tourmenteront.

这次死亡将使知道绝望痛苦,其一千种不幸将折磨

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Ses mélancolies, ses joies, ses sautes d’humeurs, ses colères, ses tourments, ses rires, son désespoir, tout bouge tout le temps.

忧郁,喜悦,情绪波动,愤怒,折磨笑声,绝望,一移动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry éprouva une sensation sourde dans son ventre et l'impression de désespoir qui l'avait accablé tout au long de l'été le submergea à nouveau.

哈利内心产生了一种沮丧、失落感觉,接着,整个夏天折磨绝望感又一次不期而然地把淹没了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接