Nous devons donner un service de qualité supérieure.
我们将给以优越。
Je vais vous donner de l'entreprise afin de maximiser les avantages.
我公司将给以最大优惠。
Veillez toujours à porter des chaussures cirées et en bon état.
始终注意给皮鞋上油并给以良好保养。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有一份。
Les peines dont sont passibles ces infractions sont à la mesure de leur gravité.
对于这些犯罪,视情节轻重给以适当刑罚。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
媒体对这些项目实施给以了充分报道。
Un effort de cette ampleur exige en contrepartie l'appui net de la communauté internationale.
如此规模努力需要国际社会给以相应明确支。
À cette fin, la pleine coopération des autorités iraquiennes est absolument nécessaire.
为此,伊拉克当局绝对需要给以充分遵守及合作。
En même temps, leurs préoccupations légitimes doivent être pleinement prises en compte.
与此同时,他们合法关切也应当给以充分考虑。
Il fera la différence s'il apporte une valeur ajoutée dans ce domaine.
工作组如果给以实地为中心方法增加价值,就会有所建树。
Des réussites telles que celle-là nous donnent espoir.
此类成功事例给我们以希望。
La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.
画里神圣面容温柔慈爱、和蔼安情立刻给他以影响。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐,给以撒行了割礼。
Elles peuvent nous inspirer et nous lancer un défi.
它们能启发我们,给我们以挑战。
Vous lui donnez votre visage grave.
你们给他以严肃脸色.
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以信仰自由。
Vous nous avez donné à soutenir et à aider.
是你们给了我们以支和帮助。
Il faut d'abord mettre en oeuvre la Constitution afin de lui donner vie.
首先是执行宪法,给宪法以生命力。
Il faut qu'ils disposent de moyens de subsistance, d'éducation et de soins médicaux.
必须给他们以维生手段、教育和医疗。
On n'a donc pas véritablement l'impression que des progrès sont en cours.
这不会给世人以正在取得进展印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner de la civilisation aux jours lorsqu'on ne peut plus donner de jours à la civilisation.
岁月以文明,而不是文明以岁月。
Ils donnent le sentiment d'être proches du spectateur.
观众以接近感。
Et à vrai dire elle l'inspira, d'une autre façon du reste qu'elle ne crut.
她的确以己想象不到的方式以启。
Il me permet vraiment de me secouer chaque fois que j'ai un moment de remou.
这真的我以震动每当我经历动荡的时刻时。
Et, si c'est le cas, pouvez-vous essayer d'accorder aux autres le bénéfice du doute ?
如果是这样,你能否尝试别人以质疑的余地?
Oui, c'est ça. Donner de la civilisation aux jours…
“对对,是这个,岁月以文明。”
Le Père Noël est connu pour apporter des cadeaux aux enfants du monde entier.
圣诞老人以全世界的孩子送去礼物而闻名。
Je voudrais faire un gros bisou à mon public.
我想我的听众以热吻。
Les étudier pour mieux les protéger est un véritable enjeu.
通过研究后以它提供更好地保护是一个真正的挑战。
Couper un tout petit peu de ciboulette grossièrement, histoire de donner un peu de couleurs à notre riz.
草草切点葱,以米饭加点颜色。
Il voulait lui donner plus de soins comme à une maladie qu’on découvre soudain plus grave.
要她以更多的照顾,仿佛突然己身上的某种病痛比原来设想的还要严重。
Mais derrière, ça me permet de donner vie au sol.
但在背后,它让我大地以生命。
Mais chanteur, qui correspond à chanter, va donner chanteuse au féminin.
而singer,对应于唱歌,会singer以阴性。
Abraham donna tous ses biens à Isaac.
亚伯拉罕把所有的财产都了以撒。
Abimélec fit appeler Isaac, et dit: Certainement, c'est ta femme.
亚比米勒打电话以撒,说:" 当然是你的妻子。
Si je ne suis pas payé après-demain matin, je serai forcé d’avoir recours à une expulsion.
十分抱歉,如果后天我还收不到房租,只好不得以你下逐客令了。”
À donner de la grâce à chaque ajustement.
每一次调整以恩典。
Et maintenant, je vous affiche une liste avec des mots qui commencent par un H aspiré.
在我要你看一个以送气音 H 开头的单词列表。
Et c’est dans cette position magnifique que vous voulez donner à l’envie un fait à commenter ?
您有这祥美好的地位,您愿意嫉妒者以口实,闹得满城风雨吗?
On donne des numéros aux pages pour retrouver plus vite ce qui nous intéresse.
我页面编号以更快地找到我感兴趣的内容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释