Le pinceau est un instrument de peinture.
毛刷是一种用工具。
Il a du talent pour la peinture.
他有才能。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国宗教气氛,法国、音乐、文学。
Non, c'est une très vieille façon de dessiner.
不,这是一种非常古老方式。
Chez elle, la peinture est clairement trace du geste.
对,就是形体姿态痕迹。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您真理,我将向您诉之。
Nous avons l'avantage de l'élaboration des produits de haute qualité.
我们优势在于高品质产品。
Il possède du talent pour la peinture.
Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.
记者们进入了“学校”中区。
Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.
其余是索赔人丈夫送给。
La liste qu'il a fournie ne donne de détails que sur 13 tableaux.
物品清单只描述了13幅一些细节。
Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété de 13 tableaux.
小组确定索赔人证实了13幅存在及其对这些所有权。
Les photos de nombreux tableaux étaient jointes à la réclamation.
在提交索赔时附有多幅照片。
Une autre exposition montrait des peintures d'un survivant d'Auschwitz-Birkenau.
还展出了一位奥斯维辛-比克瑙集中营幸存者作品。
Sur les bases des anciens ainsi que de ses confrères, il crée l'originalité de son style.
他在前人基础上,在同时家基础上,他有自己独特一些创造。
La peinture est un art difficile.
是门苛求艺术。
Comme c’est restreint ce que l’on pourrait copier, comme c’est illimité ce que l’on peut créer.
可以复制有限,却可以创造无穷。
Il s’initie aux techniques occidentales, aux propositions des impressionnistes, et s’inspire des œuvres célèbres pour sa propre création.
他学习西方技巧和印象派理论,并从一些著名作品中为自己创作掏取灵感。
Dans sa réponse écrite, le requérant a retiré la réclamation concernant le tableau trouvé à son domicile.
在书面答复中,索赔人撤回了对他家中发现那幅索赔要求。
La création de la peinture est confortable, c’est une procédure de l’ouverture du monde spirituel d’un invidivu vers l’extérieur.
总是舒心,是个人精神世界向外敞开一个过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour toi, est-ce que c'est une nécessité de créer, de continuer à peindre ?
对你来说,是否有创作必要,继续绘画必要?
J’ai plus montré mes peintures et mes dessins que mes photos.
我展多是我绘画而不是照片。
Me voici maintenant devant des représentations peintes du Ramakien.
我现在正在罗摩绘画前。
Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.
让我们观察一下这种新绘画方式特点,这种绘画方式与中世纪艺术截然不同。
A quoi reconnaît-on une peinture de l'Ecole de Pont-Aven ?
阿凡桥派绘画特点有哪些呢?
Je te laisse finir ton dessin tranquillement puis tu me rejoins en bas.
等你完成了你绘画,到楼下来找我。
Il facilite l'installation de son frère dans les sites qu'il décide de peindre.
他帮助他弟弟在他决定绘画地方安顿下来。
La peinture académique avec ses dieux antiques, ses héros et ses anges, c'est fini !
学院派绘画上古代神明,英雄,天使时代结束了!
Jean-François Millet évoque le monde paysan dont il est issu.
让·弗朗索瓦·米勒 出,他绘画展现了当地民生活。
Dès son plus jeune âge, il montre un grand intérêt pour la peinture.
从很小时候开始,他就对绘画表现出极大兴趣。
C'est une période faste pour sa peinture.
这是他绘画一个伟大时期。
Toi tu aimes taguer, tu aimes faire des graphes et tout ça ?
你喜欢涂鸦,喜欢绘画之类吗?
C'est le tout premier pigment utilisé par l'homme pour peindre.
这是人类最早用于绘画颜料。
À moins que ce soit nous, notre vision calquée sur des peintures très anciennes.
除非这是我们,我们视野是基于这种非常古老绘画。
Dessinatrice, ma princesse ! Dieu que j'ai horreur de ce vocabulaire du XXIe siècle.
“是绘画,我公主啊!天哪,我实在受不了这些二十一世纪词汇。”
Voici le top 5 des chose à savoir sur les peintures préhistoriques.
以下是你应该知道关于史前绘画五大事项。
Les fauves sacrifient la précision de la peinture classique pour de gros traits plus instinctifs.
野兽派画不再运用古典绘画精准性,取而代之是大、本能线条。
Flaubert s'inspire aussi d'un fait divers local pour le canevas historique.
福楼拜灵感也受到当地新闻中历史绘画启发。
Donc il va falloir le combler avec des mastics adaptés à la couche picturale.
所以必须用适用于绘画层填充料来填充它。
Entre les pages elle faisait des dessins tantôt au fusain, tantôt au crayon noir.
笔记本里还有很多丽莎自己绘画作品,有是用炭笔画,还有是用黑色水笔画。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释