有奖纠错
| 划词

Le dernier restant devrait être réglé sous peu.

最后剩余未缴数额预计将很快结清

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif engage à régler rapidement ces demandes.

咨询委员会敦促尽速结清这些索偿要

评价该例句:好评差评指正

Les travaux supplémentaires effectués par le tribunal pour fermer les comptes ont été interrompus.

已不再为结清账户从事额外工作。

评价该例句:好评差评指正

Il subsistait un écart non réglé de 23,2 millions de dollars.

另外的差额2 320万美元尚未结清

评价该例句:好评差评指正

Les comptes ouverts dans d'autres institutions financières ont été fermés.

在其他金融机构的所有账户均已结清

评价该例句:好评差评指正

M. Luetkenhorst remercie le Gouvernement argentin de s'être acquitté de ses arriérés.

他感谢阿根廷政府结清了拖欠会费。

评价该例句:好评差评指正

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时已结旅行的账仍未结清

评价该例句:好评差评指正

On prévoit que l'excédent aura été intégralement utilisé d'ici à la fin de l'exercice.

预期在本两年期期末将全额结清节省的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.

付预还款系按未清偿债务存量的面值结清

评价该例句:好评差评指正

Les entrées restantes, ainsi que les éléments courants, sont suivis en vue d'apurement.

正采取后续行动,结清余下的及当前的

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a examiné leurs réponses et les recommandations définitivement classées.

审办对这些答复进行了审查,并结清了这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清已结的旅行的未清债务(第92段)。

评价该例句:好评差评指正

À la livraison, les engagements étaient réglés et les sommes à recevoir réduites en conséquence.

在交付时,债务结清,应收款也相应地注销。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines avances avaient trait à des projets achevés plusieurs années auparavant.

但是,有些早在几年前就已完成的仍有预付款没有结清

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, Israël a repris les versements mensuels réguliers correspondant aux recettes actuelles.

与此同时,以色列已恢复以往做法,每月结清前代巴勒斯坦权力机构收取的税款。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux rejets inexpliqués concernant l'exercice biennal en cours ont été relevés et demeurent irrésolus.

委员会注意到与本两年期有关的原因不明、拒绝接受的新数额,这些数额没有结清

评价该例句:好评差评指正

Bien que réglées par les fonctionnaires concernés, elles étaient encore comptabilisées comme avances.

尽管工作人员结清了这些预付款,但是这些款仍被计入工作人员预支款

评价该例句:好评差评指正

On peut en achêter de plus simples contre un paiement de 1750 francs CFA chaque mois pendant un an.

最简单的方法是,每月付1750西非法郎,一年结清

评价该例句:好评差评指正

Aucune écriture comptable ne pouvait plus être passée dans Atlas concernant le projet en question.

一旦在财务上结清,在阿特拉斯系统中就无法再输入与该有关的款

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu plus haut, plusieurs des recommandations de ces audits restent encore à appliquer.

如前所述,这些审计提出的一些建议仍未结清

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cluthalite, clydite, Clymenella, Clymenia, Clypeaster, Clypeosphaeria, clysopompe, clystère, Clytemnestra, CM,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je meurs après avoir soldé mon compte envers l’humanité.

我跟人类结清了帐而后死去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit Danglars, nous avons une somme de cent mille francs ?

“还有一笔十万法郎的款子没有结清。”腾说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, Coupeau dit que c’était très-bien, qu’on allait seulement régler le repas tout de suite.

于是古波便说,这再好不过了,但要立刻结清酒钱,免得事后争吵。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oh... Alors, pourriez-vous me dire quand vous pouvez solder les comptes?

哦… … 那您能不能告诉我什么时候结清欠款?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Acculé, le couple règle la note.

走投无路的这对夫妇结清了账单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Il est soupçonné d'avoir profité de sa fonction actuelle pour régler d'anciens comptes avec des magistrats.

他涉嫌利用现职与裁判官结清旧账。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J'en suis sûr. Je voudrais vous demander de nous accorder un délai de 60 jours pour acquitter les comptes, ça va?

我很有把握。请再给我们60天的时间结清账款,行吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si vous ne pouvez pas régler les comptes dans 30 jours, nous serons obligés d'établir une attestation officielle de non paiement.

如果你们30天后还不能结清账款的话,我们将不得不办的拒付证明。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous appelle au sujet d'une somme de 3171 euros non réglée.

我打电话询问一笔尚未结清的账款,是3,171欧元。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En cas de remboursement anticipé total, cela signifie que vous soldez votre prêt et que vous n'est plus redevable des intérêts.

在提前清偿贷款相的情况下,这意味着您结清贷款,不再需要支付利息。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oh, nous devons peut-être lui accorder au moins un délai de 2 semaines. Pourvu qu'il puisse régler les comptes à temps.

嗯,也许我们应该至少再给他两周时间,但愿那时能结清账目。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oh, je suis désolé. En fait, depuis notre première coopération, vous avez l'habitude de régler les comptes à temps.

哦,听到这件事我很遗憾。其实,从咱们第一次合作起,您们一贯都是及时结清账目的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合

Et la phrase se comprend sur une construction arithmétique et financière : régler son compte, c’est d’abord régler ses dettes.

这句话可以从算术和金融结构上解:结清账目首先是清偿债务。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour. Je vous appelle au sujet d'une somme de 3,171 euros non réglée. Vous auriez dû la solder le mois dernier.

您好。我打电话询问一笔尚未结淸的账款,是3,171欧元。上个月就该结清的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

33. Je me permets de vous appeler pour vous signaler une somme de ... euros non réglée. Cette somme aurait dû être soldée le mois dernier.

33.我打电话询问一笔尚未结清的账款,是… … 欧元。你们上个 月就该结清的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je m'excuse de ne pas pouvoir payer à temps. Un de nos clients très importants a fait faillite. On attend encore son acquittement.

很抱歉我们无法及时付账。我们的一家大客户破产了,我们还在等他能把欠款结清

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je comprends très bien ses difficultés. Cependant, s'il n'arrive pas à acquitter les comptes même avec ce délai, nous devrons établir une attestation officielle de non paiement.

我很解他的困难,不过要是那时还无法结清账款,我们还是要准备办的拒付证明。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il se leva, regarda autour de lui comme un homme qui a tout oublié, aperçut Parry, lui serra la main, et lui commanda de régler la dépense avec maître Cropole.

他站起来,像个忘记了一切的人一样环顾四周,看到了帕里, 和他握了握手, 命令他和克罗波少爷结清这笔费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cnidoscolus, CNIL, CNIT, CNJA, CNRS, Co, co-, coaccusé, coaccusée, coacervat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接