有奖纠错
| 划词

Au lieu d'exercer une pression économique et politique, ce qui est une solution basée sur la réalité, celles-ci devraient identifier des préoccupations et des obligations communes comme autre solution acceptable.

动用经济杠杆、施加政治压力,更应寻求基于现实、共同关切和义务的解决办法,这才是可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres instruments importants sont : contrôles à l'exportation coordonnés aux niveaux national et international; programmes de coopération pour réduire les menaces et appuyer le désarmement; contrôle et sécurité des matières sensibles, installations et expertise; leviers politiques et économiques, notamment des politique de développement commercial; interdiction d'activités illégales dans les passations de marchés, y compris par le biais de l'Initiative relative à la sécurité en matière de prolifération; et, en dernier recours, mesures coercitives conformément à la Charte des Nations Unies.

要手段包括:国家和国际协调一致的出口管制;旨在支持裁军的合作性消除威胁方;敏感材料、设施和专门知识的管制和安全;政治和经济杠杆,包括贸易发展政策;通过安全倡议等等禁止非法采购活动,以及作为最后手段,按照《联合国宪章》采取强制性措施。

评价该例句:好评差评指正

D'autres éléments importants intègrent les contrôles nationaux, coordonnés au niveau international, des exportations; les programmes coopératifs de réduction des menaces; la garantie du contrôle et de la sécurité des matières sensibles, des installations et de l'expertise; les moyens de pression aux niveaux politique et économique, y compris les accords de commerce et d'assistance; l'interdiction des activités commerciales illégales, notamment par le biais de l'Initiative de sécurité en matière de prolifération et, enfin, les mesures coercitives prises conformément à la Charte.

重要因素包括:国家和国际协调的出口管制;减少威胁合作方;确保敏感材料、设施和专门知识的管制与安全;政治和经济杠杆手段,包括贸易和援助协定;阻截非法采购活动,包括利用安全倡议;以及作为最后手段,按照《宪章》采取胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux instruments repérés par le Conseil européen aux fins de la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive et des missiles, il s'agit notamment des traités et des mécanismes de vérification multilatéraux, des contrôles des exportations appliqués à l'échelon national et coordonnés au niveau international, des programmes de réduction des menaces par la coopération, des moyens de pression politiques et économiques, de l'interdiction des activités illégales de passation de marchés; et enfin, en dernier ressort, des mesures coercitives dans le respect de la Charte des Nations Unies.

欧盟理事会确认的处理大规模毁灭性武器和导弹的文书,包括多边条约和核查机制;国家和国际协调进行出口控制;合作减少威胁方;政治和经济杠杆;禁止非法采购活动;作为最后的手段,根据《联合国宪章》采取胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2021年合集

On est comme un levier économique, si vous voulez, on est 250 organismes à Montréal qui sont répartis partout sur l'île, qui offrent des services aux personnes précarisées.

我们就经济杠杆,如果你愿意的,我们是蒙特利尔的250全岛,为不稳定的人们提供服务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On est comme un levier économique, si vous voulez, on est 250 organismes à Montréal qui sont répartis partout sur l’île, qui offrent des services aux personnes précarisées.

我们就经济杠杆,如果你愿意的,我们是蒙特利尔的250全岛,为弱势群体提供服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接